Читать «Негатор. Вживание неправильного попаданца» онлайн - страница 66
Алексей Переяславцев
Тофар-ун почувствовал некоторое раздражение. Поведение собеседницы было близко к издевательству, но придраться пока было не к чему.
— Поясните вашу мысль.
— Он горец, напоминаю. И в кристаллах понимает больше, чем вы…
Это было невероятной дерзостью. При других обстоятельствах собеседник бы сильно раскаялся в своей невоздержанности на язык. Но не сейчас.
— …и я, вместе взятые. Сверх того, у него есть возможность достать совершенно неслыханные кристаллы. Вот в этих кристаллах его сила.
— Вы хотите сказать, что, используя лишь силу кристаллов, он смог победить в двух серьезных поединках?
— У меня на глазах, Тофар. Я бы и сама не поверила, но это факт.
'Доступ к кристаллам', — подумал академик. — 'Точно ли в этом ключ?'
— И он торгует кристаллами?
— Знаю, что он продал сколько-то купцу Морад-ару. А у него, в свою очередь, кое-что купила я сама.
— И насколько была хороша эта покупка?
— Настолько, что у меня — у меня!!! — не хватило денег приобрести все три, которые я присмотрела. Я смогла купить лишь один, а остальные два — через некоторое время, когда накопила достаточно.
— Откуда горец их берет?
Академик тут же пожалел, что спросил это. Слишком прямолинейно, слишком выдает интерес.
— Предполагаю, что некий посредник привозит их из-за Черных Земель.
— И вы сами в это верите?
— Есть некоторые основания. Он собирается построить или купить корабль и отправиться за Черные Земли. Я это слышала от него самого.
— Слова — не доказательство.
— Не только слова. Он купил карту тех земель. Он купил астрономический справочник для навигации. Короче, он стал в это вкладывать деньги.
— У него достаточно денег на такую экспедицию?
— Точно не скажу, но он очень хороший купец и потому человек не бедный, ручаюсь. Кроме того, прекрасный механик и алхимик. Этим он тоже может зарабатывать. Между прочим, вот вам еще одно доказательство того, что он не маг.
— Знаток кристаллов, купец, механик, алхимик… А как насчет мореходного искусства?
— Вот этого не знаю. Но почему-то думаю, что и в мореходстве не из последних.
— Так почему он покинул родные горы? Такие таланты везде нашли бы применение.
— Вы бы видели, как горят его глаза, когда он говорит о море.
Тофар-ун никогда не страдал медлительным образом мыслей. И сейчас он тоже думал быстро. Несмотря на всю отрывочность сведений, стало ясно, что этот человек не представляет значимой угрозы, а вот потенциальная польза видна и даже явственно: кристаллы. И тут ему в голову пришла свежая мысль: устроить маленькую проверку. Он сунул руку в карман.
— Моана, смотрите, вот кристалл. Мне недавно принесли, но я даже не могу идентифицировать его. Очень хотелось бы знать, что ваш горец о нем думает.
— Если он только не уедет по своим делам, я спрошу его мнение. И через неделю сообщу вам. Сделка?
— Сделка.
* * *
Глава 13
С утра я был выловлен Моаной. Вид у нее был весьма деловой. Через полчаса я знал в подробностях, чем она беседовала с академиком Тофар-уном. Но кое-что осталось неясным.
— Что академик — ладно, а есть ли у него какая-то специализация внутри самой Академии? Он за что-то отвечает?