Читать «Улыбка женщины» онлайн - страница 119
Николя Барро
Потом добавить букет гарни и соль и тушить на слабом огне около полутора часов, почти до полной готовности мяса. (Можно поставить на 2–3 часа в духовку, разогретую до 180 градусов, тогда мясо получается особенно нежным, а остальное легко измельчается до состояния пюре.)
После этого вынуть мясо, а овощи и фрукты размять в пюреобразную кашицу. (Если измельченные кусочки нравятся вам больше, пюре можно не делать.) Потом снова соединить мясо с пюре и тушить еще полчаса на очень слабом огне.
Подавать с гарниром из риса, тушенных в сливочном масле яблок, помидоров и петрушки. В отдельной миске подать к столу манго-чатни, а также ямайский перец пимент и соус релиш.
Примечания
1
Имеется в виду песня на стихи поэта Жан-Батиста Клемана, написанная в 1866 году и ставшая гимном Парижской коммуны.
2
3
Намек на картину французского художника-постимпрессиониста Жоржа Сёра «Маяк в Онфлёре».
4
5
6
«Это как влюбленность»
7
8
Мой дом — моя крепость
9
«Какой у тебя номер, папа?»
10
«Абонент временно недоступен, перезвоните позже»
11
Умно
12
Это не умно, это блестяще!
13
Как забавно
14
«Привет, Энди, как дела?»
15
Хорошо
16
Не суетись
17
18
«Он повел себя как мужчина»
19
20
Также известным как…
21
«Восхитительно, просто восхитительно»
22
Куполь (la coupole) — купол
23
В исламе — судьба, участь, предопределенность.
24
Привет, парни!
25
Людей
26
27
Красивый и сексуальный
28
Простите
29
Итак
30
Как бы то ни было
31
Вы понимаете?
32
Всеобщего любимца
33
34
«Я сделался совсем маленьким…»
35
Первое высказывание принадлежит Вольтеру, второе — строка из песни Эдит Пиаф.