Читать «Дары силы» онлайн - страница 142

Виктор Валентинович Безмага

       Алия, нетерпеливая как все младшие дети, опустив меч левой рукой, правой выхватила клинок их ножен, и просто замерла. Как бы там ни было, но что такое булат они знали. Старшая подняла глаза на меч, и повторила жест сестры.

       Федор коротко поклонился и уже собрался уходить, когда услышал, как старшая, имени которой он до сих пор не знал, подала голос.

       - Сначала, ты показываешь, что ты великолепный боец, и опытный маг. Затем в знак примирения даришь нам клинки, которые в отдельности стоят целое состояние, а вместе... . Если это не злая шутка, с клинками то я тебя не понимаю, магик, если это действительно Каралужские клинки... .

       - Принесите квадзияровый ящик, - вдруг громко закричала она.

       При этих словах, Федор обернулся, и решил остаться на месте до конца.

       Узкий ящик притащили через несколько минут, напряжение росло, а Федор стоял и смотрел на них, широко расставив ноги и сложив руки на груди. На его физиономии, застыло выражение, с которым состоятельный папаша, наблюдает за попытками трехлетнего чада, покатать настоящий джип.

       Когда меч был в миллиметре от ящика, Федора кольнула мысль. Что он мог непроизвольно напихать в меч, какой ни будь магии. Но на момент когда сама мысль кончилась. Мечи уже лежали в ящике. Крышку закрыли, потом открыли и Алия схватила свой. Внимательно рассмотрла. И вдруг она подпрыгнула в верх, и с воплем, - настоящий - на лету рубанула по древку алебарды, которую держал один из стражников. Поскольку била она на развороте, клинок был великолепный, а Молот, по просьбе Федора заточил его как бритву, рубанув всей массой, девушка просто снесла алебарду у самого основания. В общем отрубленный, не поломанный, а именно отрубленный кусок алебарды, полетел в Федора.

       Ловить или уворачиваться от таких железяк, Федор не умел. Да в данном случае, она и летела от не совсем в него, но зацепившись крюком за его одежду, разорвала костюмчик, и начала описывать опасную дугу. Федор с трудом поймал кусок древка, который, должен был с разворота, приложить его по макушке. А Алия приземлившись и развернувшись, узрела результат своих действий, и среагировала как случайно набедокуривший сорванец, опустив меч, и закрыв рот свободной рукой. Собственно это и подсказало Федору дальнейшие действия, немая сцена длилась ровно столько, сколько понадобилось ему для осознания момента. Не зная, поймут ли юмор, он произнес с глубоким кавказским акцентом:

       - Вах, красавица, зачем оружие портить, ти жи его разрэзала, совсем, да.

       С этими словами он повернул кусок алебарды, который ранее крепился к древку, к зрителям. Срез дерева был ровным, без единой щепочки. И уже нормальным голосом, обращаясь к старшей из сестер, добавил.

       - Ну, я думаю на покушение это не похоже, что с ребенка взять, а вас девушка как зовут-то?

       Заулыбались даже стражники, двор словно расцвел от улыбок, человеческих улыбок. Отошло, то чего он боялся больше всего, культурный барьер рухнул, ушла неприязнь, и Федор понял, мир будет, и будет крепким.