Читать «Ночь нежна» онлайн - страница 218

Френсис Скотт Фицджеральд

До свидания, сударыня! Всего хорошего! (фр.)

78

Но нам, героям… нужно время, Николь. Нельзя отделываться мелкими упражнениями в героизме — тут требуются большие масштабы (фр.).

79

Говорите со мной по-французски, Николь (фр.).

80

«Железку» (букв. «железную дорогу», фр.) — название карточной игры.

81

Что за ребячество! (фр.)

82

Можно подумать, что он декламирует Расина! (фр.)

83

Последнего крика (моды) (фр.).

84

На английский манер (фр.).

85

Кофе с молоком (фр.).

86

Портные (фр.).

87

Зд.: Смотри-ка, смотри-ка! (фр.)

88

Свершившимися фактами (фр.).

89

Говори по-французски (фр.).

90

Подружки (фр.).

91

Как ты там? (фр.)

92

Да, да… А с кем я говорю?.. Да… (фр.)

93

Никто не убит, никто не разбился в автомобиле (фр.).

94

Лимонный сок (фр.).

95

Кружку пива (фр.).

96

— «Блек-энд-Уайт» у нас нет. Есть только «Джонни Уокер».

— Ладно (фр.).

97

— Принесите мне джину и сифон.

— Хорошо, месье (фр.).

98

— Отстаньте! Проваливайте отсюда! (фр.)

99

Она должна получить от меня больше, чем получала от вас (фр.).

100

Семейное счастье (фр.).