Читать «Предки богов. Затерянная цивилизация Лемурии» онлайн - страница 190

Фрэнк Джозеф

Но эти гробницы — не единственная параллель с затонувшим монументом. Му-тубу-удунди — тайное боевое искусство, известное только мастерам, ведущим свое происхождение от первого правителя островов Рюкю. Он привез владеющих этим искусством из островного царства на востоке, которое было поглощено морем. Исповедующие его принципы избегают конфронтации и стремятся утомить своих соперников сложными сериями контролируемых поз и похожих на танец движений, нанося удар лишь после того, как все остальные варианты исчерпаны. Подобно китайскому искусству Тай-цзи, его японский предшественник также разновидность медитации, настраивающей человеческие биоритмы на так называемые земные энергии. Название этой практики Му-тубу-удунди, «путь самодисциплины Му», происходит от затерянной тихоокеанской цивилизации, известной духовными дисциплинами и мирным мировоззрением ее представителей.

Другой «замок», цитадель Шури на Окинаве, тоже был построен в XV веке на руинах гораздо более древнего сооружения. Его архитектурный план почти точно совпадает с планом монумента Йонагуни и окружен такой же «кольцевой дорогой». Профессор Кимура отмечает, что две статуи драконов, охраняющие святилище Цитадели Шури, аналогичны двум статуям черепах, стоящих друг напротив друга на вершине структуры в Исеки-Пойнт. Один дракон — с раскрытой пастью, челюсти другого плотно сомкнуты. Черепахи на подводном монументе идентичны, только одна вытягивает голову, другая втягивает ее в панцирь.

Выбор животных символизирует сооружения. В Азии драконы традиционно представляют теллурические энергии и саму Землю, на которой была построена Цитадель Шури. Черепаха — метафорический символ изобилия, которое приходит снизу — на земле, как и на море — подходящий символ для затонувшего «замка» Йонагуни. В японском фольклоре Урашима Таро сжалился над страдающей черепахой, перевернувшейся вверх ногами на пляже, и спас ее жизнь. В благодарность она взяла его с собой на дно океана, где он был гостем дружественных духов в великолепном дворце, центре некогда могущественного королевства, трагически исчезнувшего под волнами. На прощание юноше вручили дар — персик бессмертия. Этот фрукт, даровавший вечную жизнь смертным людям, был вынесен китайской богиней милосердия Сиванму из ее дворца незадолго до того, как он погрузился в Рассветное море.

В «Нихонги», японском собрании добуддийских мифов, историй и преданий, повествуется о божественном герое Хо-хо-деми-но-Микото, который опустился на дно океана в перевернутой корзине. По прибытии он посетил затонувшую цитадель, принадлежавшую морскому богу. Селин Шинбуцу угверждает, что местные жители знали о существовании монумента Йонагуни за 40 лет до официального открытия, сделанного Кихаши-ро Аратаке, хотя само сооружение несомненно гораздо старше. Мифы об Урашиме Таро и Хо-хо-деми-но-Микото свидетельствуют, что местное знание о монументе Йонагуни уходит в прошлое на много поколений.

Персики или травы, дарующие бессмертие, непременно присутствуют в этих вечных историях, в южноазиатских мифах они часто ассоциируются с неким великолепным царством, утонувшим в древности из-за чудовищного потопа. Некоторые китайские императоры были убеждены, что, по крайней мере, отдельные экземпляры пережили Великий Потоп, и отправляли экспедиции на их поиски к южным островам Японии — особенно к Йонагуни, который замечателен не только своими подводными руинами, но также «растением долголетия», чо-мей-гуса. Оно водится только на нижнем Рюкю и обильно возделывается на Йонагуни, где люди живут дольше всего на Земле.