Читать «Три часа между рейсами (сборник рассказов)» онлайн - страница 161
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
45
46
Рассказ опубликован в июне 1937 г.
47
48
49
Рассказ опубликован в сентябре 1937 г. В сохранившейся авторской рукописи стоит название «Темница» (Oubliette), под которым этот текст выходил в некоторых сборниках. Здесь оставлено название первой публикации.
50
Историческая провинция в Центральной Франции.
51
52
Курортный город на Атлантическом побережье США.
53
Рассказ опубликован в октябре 1937 г.
54
Рассказ опубликован в декабре 1937 г.
55
Рассказ опубликован в декабре 1938 г.
56
57
Брин-Мор — частный женский колледж близ Филадельфии, в 1930-х гг. еще сохранявший старый чопорный дух своих основателей-квакеров. Фицджеральд «отправил» его студенток в полярную экспедицию шутки ради.
58
Habeas corpus — букв.: «ты должен иметь тело» (
59
Намек на популистское заявление французского короля Генриха IV (1553–1610; правил с 1589), многократно обыгранное в эпиграммах: «Я хочу, чтобы у каждого бедняка по воскресеньям варилась в кастрюле курица».
60
Рассказ опубликован в ноябре 1939 г.
61
Рассказ опубликован в декабре 1939 г.
62
«Jack-о-Lantern» — студенческий юмористический журнал Дартмутского университета. Прообразом Оррисона Брауна послужил Бадд Шульберг (1914–2009), сценарист, писатель и продюсер. В Голливуде конца 1930-х гг. он познакомился и подружился с Фицджеральдом, который ранее, во время учебы в Принстоне, был одним из авторов и редакторов «Тигра» — студенческого издания сродни дартмутскому «Огоньку».
63
Дорогие и престижные рестораны в центральной части Манхэттена.
64
Работы на строительной площадке Эмпайр-стейт-билдинг начались в январе 1930 г.
65
«Мориарти» — фешенебельный ирландский паб в Филадельфии, который, подобно нью-йоркскому «Клубу 21», прославился в начале 1920-х гг. как «заведение для избранной публики», где подавались запрещенные спиртные напитки.
66