Читать «Счастливый исход» онлайн - страница 58

Сара Сил

— Я обычно не задаю деликатных вопросов просто из чистого любопытства, — ответила она мягко, — и ты мне нравишься, Стиви. А у меня не так уж много друзей-мужчин, которые бы мне нравились.

— Нравиться… друзья… все это пустые слова, — сказал он нетерпеливо. — Мне, например, нравятся люди, похожие на миссис Тикл, и мы с нею друзья. Я надеюсь, что управляющий банком пойдет мне навстречу, но это вовсе не означает, что я испытываю к этим людям какие-то чувства.

— По-видимому, люди вкладывают разный смысл в одни и те же понятия, — сказала Аманда, не давая сбить себя этим выпадом. — Мариголд, например, обожает употреблять слово «нравиться», но мне кажется, что она понимает под этим словом совсем не то, что я.

— А что, по-твоему, понимает под этим словом Мариголд? — спросил он.

— Я думаю, она воображает, что любит тебя, — ответила Аманда, но неожиданный взрыв смеха с его стороны привел ее в замешательство.

— Ты что, хочешь ненавязчиво обвинить меня в том, что я играю ее чувствами? — спросил он, и она ответила неожиданно резко:

— А меня совсем не волнуют чувства Мариголд!

— Ну а мои?

— Твои чувства меня тоже не волнуют!

— Зачем же ты тогда об этом заговорила?

— Ах, Стивен, ты просто несносен! — воскликнула Аманда.

Она совершенно не привыкла к словесной пикировке в разговоре с мужчинами, ибо в их отношениях с Чарльзом ничего подобного не было, но, произнеся эти неосторожные слова, она с огорчением увидела, что лицо Стивена приняло такое знакомое ей выражение нетерпимости.

— Ну конечно же я несносен, зато ты всегда знаешь, чего можно ожидать от мистера Чарльза Брэдли! Что же ты тогда не выйдешь за него замуж и не переедешь к нему? — выпалил он.

Аманда поняла, что своими словами заставила его сказать глупость, и тут же почувствовала себя уверенней.

— А он не предлагал мне выйти за него замуж, — скромно ответила она. — Ты ведь тоже не предлагал Мариголд, правда?

— А ты бы согласилась, если бы он предложил?

— Наверное. Бедняжке Мариголд тоже приходится ждать, пока ты сделаешь ей предложение.

— Послушав тебя, можно подумать, что ты ревнуешь меня к бедняжке Мариголд, — жестко сказал он.

— То же самое можно подумать и о тебе: что ты ревнуешь меня к Чарльзу, — ответила Аманда. — Только это, конечно, тоже будет неправдой.

Стивен молча бросил еще одну охапку мусора в кучу, потом вдруг резко повернулся и схватил ее за плечи.

— Я еще не встречал такой девицы, которая бы так возбуждала и одновременно выводила меня из себя, — сказал он и принялся целовать ее с такой силой, что у нее перехватило дыхание.

Она не сопротивлялась, хотя и подозревала, что эти поцелуи порождены всего лишь раздражением. Но в какое-то мгновение ей почудилось, что его настроение изменилось: его объятия сделались нежными, а губы стали отзываться на движения ее губ. Ноздри Аманды уловили горько-сладкий возбуждающий запах горящих листьев, и она почувствовала, что теряет голову, но в то же время она поняла, что должна успокоить его во что бы то ни стало.