Читать «Счастливый исход» онлайн - страница 53

Сара Сил

«Стив!» — подумал Чарльз с неприязнью, но, считая, что даже с этим неприятным господином, который нарушил спокойное течение их беседы, нужно быть вежливым, сказал:

— Этот дом обветшал до крайности, надеюсь, вы не собираетесь предъявить мисс Пейдж счет за потолок?

— Естественно, нет, — ответил Стивен с достойной восхищения сдержанностью. — Хотя я в свое время предупреждал Аманду относительно потолка. Потолок был в таком состоянии, что его вообще не надо было белить.

— Разумеется, — ответил Чарльз. — Но, как я полагаю, вы должны были проследить, чтобы все было отремонтировано, прежде чем ваш жилец угробит кучу денег на отделку.

— Не надо, Чарльз, — вставила Аманда, и Чарльз, к своей досаде, заметил, что она не испытывает никакой благодарности за его вмешательство. — Такие мелочи, как обваливающиеся потолки, источенные червями лестницы или течь в крыше гаража, тебя совершенно не касаются. Я и сама вполне способна постоять за свои права, не так ли, Стивен?

В ее голосе прозвучал легкий вызов, но Стивен только улыбнулся.

— Это правда, — сказала он, — и пожалуйста, Аманда, не встряхивай головой, а то испортишь прическу. Твой хвост все равно не взлетит.

Аманда улыбнулась в ответ, но Чарльз насупился: итак, этот тип уже знает, что эта раздражающая его привычка означает приближающуюся вспышку гнева.

— Жаль, что вы не приехали раньше. Вы пропустили замечательный обед, правда, Чарльз? — сказала Аманда. — Нас было бы четверо, ведь заходила миссис Лич, и мы бы прекрасно провели время.

— Мариголд?

— Да, она появилась неожиданно, и я попросила ее остаться. Чарльз нашел ее обаятельной, не правда ли, Чарльз?

— Восхитительная женщина, я рад, что она живет поблизости и присматривает за тобой, — сказал Чарльз, но Стивен неожиданно не захотел поддерживать шутку Аманды, если это, конечно, была шутка, и жестко произнес:

— Да, восхитительна, но что касается присмотра за Амандой, то уверяю вас, мистер Брэдли, что Аманда в этом не нуждается. Из них двоих миссис Лич более нуждается в заботе и защите.

Сказав это, Стивен улыбнулся, но Чарльз не заметил его улыбки и, когда Стивен ушел, с возмущением заговорил:

— Ради всего святого! Это выше моего понимания, Аманда! Как ты можешь жить в одном доме с таким грубияном? Неужели сомнительное удовольствие любоваться самым обыкновенным прудом перевешивает все неудобства жизни в этом доме?

Она мягко улыбнулась ему, понимая, что он искренне о ней беспокоится, но ее взгляд уже устремился на гладь воды, которая сегодня, наверное, впервые за всю эту неделю, была тиха и прекрасна, и в ней отражалось зимнее небо.

— Дорогой Чарльз, — рассеянно пробормотала Аманда, — ты не понимаешь…

— Я многого не понимаю в твоем поведении, — ответил он с раздражением. — Мне кажется, тебя кто-то околдовал.

— Возможно, это так, — со вздохом ответила Аманда. — Да, это так…

Глава 5

Стивен возвратился через несколько дней. Мистер Баджен и Чарли старались изо всех сил — они хотели поскорее закончить с ремонтом потолка и вернуться к строительству пристройки, пока стояла хорошая погода. Жизнь продолжается, и все со временем встанет на свои места, весело думала Аманда, перенося вещи на свою половину дома. Сегодня она соорудит на ужин нечто особенное, перед чем не устоит ни один мужчина. Она была абсолютно уверена в этом и даже попросила миссис Тикл ничего не готовить.