Читать «Счастливый исход» онлайн - страница 21

Сара Сил

— Меня совершенно не волнует, что произойдет с этой чертовой мебелью. Меня беспокоит мой пол! — в ярости заявил Стивен. — Уберите ее отсюда немедленно. Я не намерен превращать мой дом в склад, в договоре это не предусматривалось.

— Но на половине леди уже больше нет места, нужно подождать, пока не будет готова новая комната, — мягко возразил мистер Баджен. — Да и к тому же нельзя оставлять мебель под дождем, правда?

— Тогда увезите ее, ради Бога, обратно на склад. Как хотите, но чтобы ее здесь не было.

Стивен обращался к грузчикам, но он скоро понял, что не на тех напал.

— Делать нам больше нечего! — заявил один из них и сплюнул через плечо. — Мы сделали то, что нам было велено, и не собираемся приезжать еще раз в эту дыру со всем этим барахлом, которое нам пришлось таскать на себе под дождем. Мы свое дело сделали, и все. Пойдемте, ребята.

Они направились вверх по переулку к своему грузовому фургону, и Аманда, которой до сих пор не удавалось вставить и словечка в разговор, произнесла голосом, дрожащим от еле сдерживаемого гнева:

— Быть может, мне будет позволено наконец сказать несколько слов, поскольку эта мебель, которая, как вы опасаетесь, мистер Спенсер, повредит ваш драгоценный пол, принадлежит мне? — Эта тирада была произнесена с достоинством и с уничтожающим сарказмом. «Чарльз бы одобрил меня», — подумала Аманда. Но, когда Стивен, нахмурившись, повернулся к ней, она поняла, что, защищая свои права, он просто-напросто позабыл о ее существовании, и тщательно подготовленные фразы вылетели у нее из головы.

— Вы, — закричала она, — самый отвратительный грубиян и самодовольный мужчина, который когда-либо попадался мне на пути! Неужели вы не понимаете, что вся моя мебель, наверное, испортилась, ведь ее переносили от самой дороги, потому что вы не потрудились починить этот ужасный переулок; что моя плита не подключена в сеть; что во всем доме есть только одна электрическая лампочка, а в спальне разбито стекло и туда попадает дождь; что я не смогла закрыть дверь гаража, поскольку вы не потрудились даже убрать хлам, который свалился мне на голову, и что весь день шел дождь, не переставая ни на минуту?

— Ну, уж погода-то от меня не зависит, — довольно мягко произнес Стивен, когда она остановилась, чтобы перевести дыхание.

— А я бы не удивилась, если бы узнала, что вы можете вызывать ненастье, которое так подходит вашему вздорному характеру.

— Ну, если говорить о том, у кого характер более вздорный…

— Ну хорошо, я не отрицаю, что характер у меня не сахар, но я не жалею об этом, не думайте. Я устала и промокла и весь день ничего не ела, а вы даже не поздравили меня с переселением. И если бы мистер Баджен не помог мне… — Аманда вдруг замолчала, чувствуя, к своему стыду, что готова разрыдаться.

Стивен, похоже, тоже понял, что она сейчас расплачется. Он неловко переступил с ноги на ногу, и на лице его появилось беспокойство. Мистер Баджен, наблюдавший за этой сценой и слушавший их перепалку, разинув рот от удивления, втянул в себя воздух вместе с усами и шумно выдохнул.