Читать «Мокрая магия» онлайн - страница 18
Генри Каттнер
— Не стоит беспокоиться, — перебил ее Вудли. — Я предпочел бы, чтобы дорогу мне показал сэр Богарт.
Рыцарь едва не поперхнулся.
— Я не лакей!
— Фи, — презрительно произнесла Вивиана, — Отказывать в такой ничтожной просьбе…
— Ничего, — Вудли пожал плечами. — Если сэр Богарт боится… Я могу понять его чувства. Даже волшебный панцирь не может защитить от несчастного случая. Нет, оставайтесь здесь, у камина, сэр Богарт. Здесь вам ничего не грозит.
Богарт побагровел. Разумеется, он мог дать только один ответ. И десять минут спустя Вудли уже шагал рядом с рыжеусым рыцарем по илистому дну озера к теряющейся в зеленой дымке каменной вершине.
Сэр Богарт хранил молчание, хотя внутренне клокотал от ярости. Он даже разок загремел мечом в ножнах, но Вудли сделал вид, что не услышал.
— Интересно, — заметил он, — что ждет меня у Качающейся скалы? Есть идеи?
— Моргана не посвящает меня в свои секреты.
— Угу. Скорее всего, что-то очень опасное, да?
Богарт улыбнулся, злобно оскалив зубы.
— Надеюсь.
Вудли пожал плечами.
— Вероятно, придется воспользоваться магией. Меча может оказаться недостаточно.
Рыцарь повернулся и уставился на него.
— Черной магией?
— Конечно, я же волшебник. А ты не знал?
— Вивиана говорила… Но я не думал…
Во взгляде Богарта появилось больше уважения и еще больше страха. Вудли беззаботно хмыкнул, хотя чувствовал себя отнюдь не беззаботно.
— Я знаю несколько фокусов. Например, как стать невидимым.
— При помощи спор папоротника? Я слышал об этом.
— Лично я использую сок корня мандрагоры, — объяснил Вудли. — Если подумать, сейчас этот трюк может пригодиться. Принимая во внимание то, что может оказаться за Качающейся скалой. — И он принялся совершать в воздухе замысловатые пассы, приговаривая: — Саскачеван, Виннипег, Мауч-Чанк, Филадельфия, Каламазу…
При этом Вудли незаметно доставал из-за пазухи мандрагору. Богарту, глядевшему на его манипуляции с открытым ртом, показалось, что уродливый корень возник из пустоты.
— Клянусь Аттисом! — воскликнул пораженный рыцарь. — Такого я еще не видел!
Вудли поднес к корень к глазам и притворился, будто задумался.
— Подожди. Может быть, лучше и тебя сделать…
— Тоже невидимым? — Богарт нервно поглядел на Качающуюся скалу и с радостью согласился: — Да, думаю, это хорошая мысль.
— О’кей, давай свой шлем. Гм… Может быть, ты даже поможешь мне победить это чудовище… Хотя вряд ли мне понадобится помощь.
Рыжие усы Богарта не могли скрыть злорадную усмешку.
— Посмотрим. Мой меч остер.
Но лесть, даже столь грубая, усыпила бдительность рыцаря. Он передал свой головной убор Вудли и стал смотреть, как тот, перевернув шлем, рукояткой кинжала толчет в нем, как пестиком в ступке, корень мандрагоры.
— Вот и все. Надень шлем так, чтобы ничего не высыпалось, и станешь невидимым.
Сэр Богарт повиновался и опустил взгляд на собственные ноги.
— Ничего не получилось.
Вудли принялся тупо озираться.
— Ты где? Я… Сэр Богарт!
Рыцарь опешил.
— Я здесь! Но я вижу себя не хуже, чем всегда.
— Конечно, — пустился в объяснения Вудли, стараясь не смотреть рыцаря, — Ты видишь, а больше никто не видит. Так действует заклинание мандрагоры.