Читать «Упрямая гонщица» онлайн - страница 5

Кэтти Уильямс

— Неужели? — постаралась она ответить как можно равнодушнее.

— Влюбился в девушку, которой нужны его деньги, как я легко смог догадаться. — Не было смысла ходить вокруг да около. Если мальчишка знает о том, что происходит в городе или деревне, даже несмотря на свой юный возраст, он сможет передать его послание жителям, чтобы оно дошло до адресата: это было предупреждение о том, что Николаса так легко не проведешь.

У Луиса уже был печальный опыт общения с охотницей за деньгами. Его подцепили на крючок, когда ему было восемнадцать. Он был совсем молод и неопытен, когда решил, что влюбился в женщину двадцати пяти лет.

Когда он думал о Амбер Ньюсам с ее огромными голубыми глазами, вспоминал, как она заверяла со слезами на глазах, что ждет от него ребенка, предвкушая, что скоро запустит свою руку в карман богатого наследника, он снова чувствовал, как внутри него просыпается инстинкт самозащиты. Она привлекла его своей самоуверенностью, которой выгодно отличалась от его сверстниц-однокурсниц из университета, и некоторое время им было очень хорошо вместе.

Но он не ожидал, что, когда он решит уйти, она не захочет его отпускать. К тому времени он еще не знал, что огромное состояние, наследником которого он являлся, станет камнем преткновения в любовных вопросах. Он заплатил высокую цену за свою наивность: три месяца стресса, в течение которых ему пришлось считать, что женщина, которую он больше не любит, должна стать его женой из-за того, что ждет от него ребенка. И только случайность открыла ему глаза на то, что он попал в руки опытной мошенницы.

Николасу не был свойствен здоровый скептицизм, поэтому его легко можно было обвести вокруг пальца.

— Почему вы так считаете? — спросила Лиззи, чувствуя, что ее сердце начинает биться все сильнее.

— Я эксперт во всем, что касается чтения между строк, — сообщил Луис. — Престарелая актриса с пятью дочерьми на выданье — совершенно банальная история.

Возможно, он чересчур груб, но он действовал с определенной целью. По тому, как долго Лиззи молчала, он понял — она хорошо знакома с семейством, о котором шла речь.

— Вы о них слышали? — попытался он подстегнуть ее интерес. — О семействе Шарп?

— У нас маленький городок, — пробурчала Лиззи, и Луис не смог сдержать победоносную улыбку. — А Николас… ой, мистер Талбот… это он сказал вам все это?

— Как я уже упомянул, я умею читать между строчек.

— И еще судить людей, совсем их не зная, насколько я поняла. Вы никогда не видели представителей семьи Шарп, но уже все о них знаете.

Впереди замаячили огни домов, что означало, что они подъезжали к окраинам города. В этих местах дома порой стоят достаточно далеко друг от друга, но это не мешает соседям быть хорошо знакомыми и зачастую тесно общаться. Далеко за городом темнела гладь небольшого озера, а влево уходила дорога в сторону холма, на вершине которого стоял «Кроссфилд-Хаус».