Читать «Страстный призыв» онлайн - страница 45

Джейн Харри

Его губы изогнулись в усмешке.

— Но наше знакомство было слишком интимным, — медленно растягивая слова, произнес Эдвин.

Его взгляд коснулся ее, подобно ласкающей руке, и она вдруг испытала сладкую боль от воспоминаний о той ночи…

Закусив губу, Жанет заставила себя вернуться к реальности.

— Тебе не кажется, что с твоей стороны бестактно вспоминать о той ночи? Разумеется, ты нрав. Обычно я не поступаю так и не собираюсь повторять свою ошибку.

— Иного я и не предполагал.

Эдвин подошел, сел рядом и, взяв ее за подбородок, повернул лицом к себе, несмотря на ее мгновенное, инстинктивное сопротивление.

— Ты скверно выглядишь, — отрывисто сказал он, — похудела, под глазами синяки.

— Да, льстецом тебя трудно назвать, — проговорила Жанет хриплым голосом. От его легкого прикосновения сердце ее пустилось вскачь…

— Я просто констатирую факт. — Он отпустил ее подбородок. — Пообедай со мной сегодня!

Его слова звучали скорее как приказ, чем как просьба или приглашение, и Жанет внутренне напряглась. Этой ситуации нужно избежать любым способом, отчаянно думала она.

— Нет, — сказала девушка, — спасибо, у меня другие планы.

— Боишься, что буду докучать тебе расспросами?

— Не говори глупостей. Просто я занята.

— А завтра?

— И завтра тоже.

— В тебе говорит гордыня, Дженни, — упрекнул Эдвин.

— Иногда это бывает необходимо, — сказала она с холодной усмешкой и, немного помолчав, добавила: — Слышал выражение «разошлись как в море корабли»? Оно имеет к нам прямое отношение.

Эд покачал головой. Странный блеск его темных глаз гипнотизировал ее.

— Напротив, Дженни, мы сошлись, и очень близко.

Она пожала плечами.

— Что ж, каждый имеет право на ошибку. Я ее совершила и не собираюсь ни на кого перекладывать вину. — Жанет отвела взгляд. — Скажи, что ты делал тогда в Кронберри Корнерс?

— Присматривал за домом.

Джоанна нахмурилась.

— Я тебя умоляю! — В ее голосе звучал сарказм. — Ты владеешь всем этим, — она жестом обвела пространство вокруг, — и заполняешь досуг работой смотрителя в провинции?!

— Не совсем так. Я присматривал за домом моего отца.

— Но ты ведь говорил, что Роз Хаус принадлежит мистеру Хьюго.

— Мистеру Хьюго Беллоуз.

— Даже в этом ты меня обманул, — горько заметила девушка.

— Ты сама захотела играть в эти игры, я только придумал свои правила.

— Пожалуйста, не напоминай мне об этом, — бросила она, — роль автомеханика ты сыграл чрезвычайно убедительно.

— Спасибо, — улыбнулся Эдвин, — но это была не совсем игра. Сэм, владелец гаража, сейчас в отпуске и позволил мне воспользоваться своей мастерской. Естественно, я плачу за электричество и все такое прочее…

— Ну разумеется, — иронически подтвердила Жанет. — Ты просто воплощенная честность!

— Возиться с «ягуаром» всегда доставляло мне огромное удовольствие, — продолжал он, не обращая внимания на ее замечание. — Можно сказать — это мое хобби.

Эд сидел совсем близко от нее, веселые чертики прыгали в его глазах, на губах трепетала улыбка. Джоанна поспешно встала.

— Осторожно. — Он тоже поднялся, крепко поддерживая ее под локоть. — Я не хочу, чтобы ты опять упала в обморок.