Читать «Тайна пустующей дачи» онлайн - страница 15
Йенс К. Хольм
А кроме того, нельзя было забывать и о дубинке. Иметь еще одну шишку на голове мне не хотелось бы.
— Кто этот маленький мальчик? — спросил я, чтобы сменить тему разговора.
Мужчина уселся на табурете.
— Ну это-то тебя совсем не касается.
— И все же кто он такой?
— Новый член нашей банды, — ответил грабитель и ухмыльнулся. — Что тебя еще интересует?
— Вы его похитили?
— Точно, — ответил тот.
— А для чего?
— Вот тебе что, оказывается, захотелось узнать, — издевательски произнес он.
— Это для вас добром не кончится, — предостерег я его и попытался встать, опираясь о край ванны. Дело в том, что я постоянно скользил по ее гладкой стенке.
Бандит поднялся. Я подумал, что он ударит меня дубинкой. Однако он положил ее на табуретку, подхватил меня под мышки и вытащил из ванны.
— Собственно, нет никакой необходимости, чтобы ты лежал в ванне, — произнес он с пьяным добродушием. — Отсюда сбежать тебе все равно не удастся!
— Это я знаю, — согласился я. — А почему вы меня вообще-то связали по рукам и ногам?
— Подожди-ка! — Он пошарил под полою плаща в кармане брюк и вытащил перочинный нож. Затем нагнулся и перерезал шнур, опутывающий мои ноги.
— Спасибо! — сказал я в надежде, что он освободит и руки. Но он этого не сделал, а лишь посадил меня на край ванны.
— А теперь расскажи, — предложил он, — чего это тебе вдруг взбрело в голову опять забраться в дом?
Подумав немного, я решил, что могу сказать ему правду.
— Потому что понял: в утренней истории было что-то не так.
— И что же ты подумал?
— Ничего определенного. Что тот человек, скорее всего, мог оказаться вором. Ведь дом-то не его, не так ли?
— Нет. Мы его лишь одолжили на время.
— Без ведома владельца?
— Естественно. Ты что же, принимаешь нас за идиотов? Думаешь, что мы позвонили ему по телефону и вежливо попросили разрешения? Ха-ха, ты, стало быть, так себе это представляешь?!
Грабитель сидел на табуретке, поигрывая дубинкой, но теперь я уже больше не боялся, что он ударит меня.
— А почтовые мешки у вас здесь? — спросил я.
— Ты чертовски много хочешь знать! Я пришел сюда, чтобы порасспросить тебя, а не для того, чтобы ты подвергал меня допросу.
— Стало быть, они все же в доме! — настаивал я на своем.
— Точно, — ответил он, ухмыляясь.
— Вам ни за что не удастся вывезти мешки отсюда, — заявил я.
— Ха-ха! Не удастся. Ты так думаешь? Что за чепуха!
— Полиция перекрыла все дороги, — сообщил я ему. — Она подвергает досмотру все автомашины.
Он ухмыльнулся.
— Ты знаешь это наверняка?
— Так сообщили по радио.
— Это я тоже слышал, черт побери.
— Они останавливают все автомобили, все без исключения, — повторил я.
— Так уж и все, — возразил он и опять ухмыльнулся. Я ломал голову, пытаясь понять, что он хотел этим сказать. В его словах звучала уверенность: деньги вывезти отсюда им удастся.
— Когда вы меня освободите?
— Много будешь знать, скоро состаришься! Ха-ха!
— Что вы намерены делать?
— А мы тебя и освобождать не будем, просто оставим здесь. Если твои товарищи действительно столь настырны, как ты утверждаешь, то они найдут тебя, вероятно, уже после обеда.