Читать «Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской» онлайн - страница 158

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Рис. 2.137. Страница из Путивльской писцовой книги 1629 года. Взято из [791], выпуск 19

Рис. 2.138. Фрагмент предыдущего рисунка. Взято из [791], выпуск 19

Рис. 2. 139. Подлинник письма царя Федора Алексеевича Романова московскому патриарху Иоакиму. Около 1676–1682 годов. Взято из [785], выпуск 5

Рис. 2.140. «Письмо Олферки А.И. Безобразову». XVII век. Взято из [785], выпуск 5

Рис. 2.141. Страница из Травника XVII века. Взято из [791], выпуск 19

Рис. 2.142. Фрагмент страницы из Травника XVII века. Взято из [791], выпуск 19

Отметим, что лишь после значительных усилий нам все же удалось прочесть русский документ 1613–1614 годов, и некоторые отрывки из русского документа 1629 года, рис. 2.135 и рис. 2.136. При этом потребовалось очень долго привыкать к непривычной форме русских букв, к непривычным способам сокращений и вставок, к разнообразию форм написания одной и той же буквы.

Приведем заголовок документа 1613–1614 годов.

«РОСПРОСНЫЕ РЕЧИ

РКВ (122) Л[ета] декабря в 14 де[нь] прибежа из Вархарчинской ГОРДЫ от Литовских людей и от Черкас князь Тимофей княж Иван сын Оболенской».

Любопытно отметить, что 122-й год «от Адама» приведен здесь без тысячелетий. Тут подразумеваются опущенные 7 тысяч лет. В пересчете на нашу эру, получаем 1614 год н. э., поскольку 7122 = 5508+ 1614. Такое «сокращение тысячелетий» было скорее правилом, чем исключением в старых документах. В данном случае хронологической путаницы не возникает. Но если бы документ был написан о чем-то нам непонятном, то вполне можно было бы «протянуть русскую историю» в глубокое прошлое, датировав документ не 1614 годом, а просто 614 годом, например.

Второе интересное замечание. Здесь сказано, что литовское и запорожское, черкасское войско называлось ГОРДОЙ. То есть, попросту, ОРДОЙ = Ратью. В написании, ясно показывающем, откуда, когда и почему, например, в английский язык русское слово ОРДА попало в форме Horde. А в «древнюю», сладкозвучную латынь слово ОРДА вошло в форме HORROR, что переводится, в частности, как страх, ужас, благоговейный трепет [237], с. 480. А в русском языке из слова ОРДА= ГОРДА, скорее всего, получилось слово ГОРДЫЙ.

Возвращаясь к старым русским почеркам, вспомним, что многие старинные монеты, найденные на Руси, снабжены уже нечитаемыми сегодня, якобы арабскими надписями, см. «Империя», гл. 2. Причем, арабское происхождение этих надписей во многих случаях устанавливается лишь глядя на форму букв. Которые действительно несколько напоминают арабские. Но ведь по-арабски эти «нечитаемые надписи» прочесть нельзя. Иначе их не называли бы «нечитаемыми». Но теперь, глядя на русский почерк конца XVI — начала XVII веков, — форма букв которого иногда очень напоминает стиль арабского письма, — возникает следующая естественная мысль. Может быть, эти «нечитаемые монеты» снабжены просто РУССКИМИ надписями. Но выполненными старым, русско-ордынским почерком XIV–XVI веков. Сегодня прочно забытым. И объявляемым «арабским». Ведь на монете прочесть надпись куда трудней, чем длинный текст на бумаге. На монете это — короткая надпись, порой одно слово. Почти всегда с сокращениями. Если написано забытым почерком, то прочесть практически невозможно.