Читать «Судбюа» онлайн - страница 14
Карен Филлипс
Учительница Тесс, Джулия Бернард, уже немолодая, жестом показала им войти и подождала, пока они усядутся за столом напротив.
— Итак, — сказала мисс Бернард.
— Мы с нетерпением хотим узнать о Тесс, — начала Келли. — Кстати, я ее сестра, Келли Мосс. — Келли протянула руку, и учительница пожала ее. Пожатие было холодным.
— А я ее брат. Нэш Баррон. — Он тоже пожал учительнице руку.
— Я понимаю, у Тесс сложная семейная ситуация, — почти не разжимая губ, сказала она.
— Да, но не сложнее, чем у многих детей сегодня, — улыбнулась Келли. — Тесс живет со своим братом Итаном. Сейчас он в свадебном путешествии.
— Значит, вы все связаны родством? — поинтересовалась мисс Бернард.
— Мы с Тесс — родные по матери, — пояснила Келли. — У Нэша, Итана и Тесс — один отец. Ситуация, конечно, непростая.
— Ну что ж, это многое объясняет, — заявила учительница, сложив руки на столе.
Келли почувствовала раздражение.
— Могу вас заверить, у Тесс крепкий тыл, ее окружают любящие люди. Поэтому, может быть, вы скажете нам, что означают ваши слова «это многое объясняет»?
— Ваша сестра — девочка с вызовом.
«Как и ты», — подумала Келли.
— Как большинство девочек-подростков.
Нэш положил руку на плечо Келли, предупреждая, что надо успокоиться.
— Но только не здесь, мисс Мосс. В нашей школе мы возлагаем на учеников большие надежды.
Интересно, может ли ее нос подняться еще выше?
— Тесс ведет себя в классе импульсивно? — подался вперед Нэш.
— Не особенно, — посмотрела ему в глаза мисс Бернард.
— Огрызается? — не останавливался Нэш.
Келли закусила щеку изнутри, не понаслышке зная, какой скверной могла быть Тесс.
— С учителями и сотрудниками школы — нет, — покачала головой учительница.
— Тогда в чем проблема? Вы просто не любите ее? — не сдержалась Келли. Было совершенно понятно, что у этой женщины есть проблемы с Тесс.
— Как я уже сказала, Тесс — девочка с вызовом. Она делает то, о чем ее попросили, но неохотно. Задания выполняются вовремя, но кажется, что делали их в спешке. У нее такое отношение к учебе, которое здесь неприемлемо.
«А что приемлемо? — подумала Келли. — Дети Степфорда?»
— Мы обязательно поговорим с Тесс об этом, но я чувствую, здесь есть что-то еще, — сказал Нэш, — другая причина, по которой вы не любите Тесс, в этом я согласен с Келли. Тесс ведет себя как обыкновенная девочка-подросток. — Нэш держался руками за край стола, от напряжения у него побелели костяшки пальцев. — А вам, оказывается, это не нравится.
Келли поняла позицию мисс Джулии Бернард, но она полагала, что Нэш будет критиковать Тесс. Однако его проницательность удивила Келли.
Она сложила руки на груди и ждала ответа учительницы.
— Ну что ж, ладно. — Мисс Бернард поправила очки на носу. — Мне хорошо известно, что мистер Баррон — Итан Баррон — выписал чек на приличную сумму, чтобы устроить свою сестру в эту школу. И если бы школе не был нанесен финансовый ущерб отцом его жены, Мартином Харрингтоном, нашему учреждению не нужны бы были эти деньги.
— И такого ребенка, как Тесс, сюда бы не приняли? — горько спросила Келли.