Читать «Ночное пламя» онлайн - страница 7
Шеннон Дрейк
— Не могу!
Юноша не без изящества взмахнул мечом, целясь ему в живот, но лишь рассек воздух в нескольких дюймах от Аррена, который сидел на громадном жеребце, захваченном несколько лет назад в бою с англичанами. Он мог бы с легкостью разрубить неопытного противника.
— Сдавайся, парень! Ты побежден.
— Да, я побежден. Но сдаться? Зачем, сэр? Чтобы сгореть живьем, болтаться на виселице, сесть на кол или…
— Сложи оружие, глупец! Я не наказываю детей за то, что им не повезло с происхождением! — рявкнул Аррен.
Тот помедлил, затем опустил меч. Услышав голос Джея Макдональда, командующего воинами клана, Аррен развернул своего коня.
— Дэрроу здесь нет. Услышал, что приближается армия горцев, и удрал.
— Похоже на то. Крыса выскользнула из ловушки, — с отвращением процедил Аррен, сплюнув в грязь.
Проклятие! Его гнев и досада были настолько велики, что причиняли почти физическую боль. Сердце болело, душа болела. Преступление Кинси Дэрроу нельзя ни простить, ни забыть. К тому же сделал он это с полного одобрения короля Англии! Если подобное зверство и есть закон, то будь он проклят! В стране, где нет справедливости, человеку остается только месть. Значит, рано или поздно Кинси Дэрроу умрет от его меча, даже если это будет стоить ему жизни. А пока он не может даже забыться — он видит ее во сне. Ее крики будут разрывать его душу, пока он жив, а может, и дольше.
— Аррен, ты меня слышишь? Трусливого прихвостня короля Эдуарда здесь нет! — сказал Джей.
— Ты уверен?
Макдональд кивнул в сторону ожидавших своей участи защитников Шокейна, которые стояли у груды сложенного оружия.
— Спроси хоть у этого парня. Лорд Дэрроу ускакал нынче утром.
— Это правда?
Аррен еще не видел лица своего противника, ибо Кинси Дэрроу, богатый землевладелец, мог позволить себе должным образом экипировать своих людей. Парень был в шлеме с опущенным забралом, а под одеждой угадывалась добротная кольчуга.
Пленный снял шлем. Он действительно оказался совсем мальчишкой, однако, несмотря на явный испуг, держался с горделивым достоинством и, подняв глаза на Аррена, подтвердил:
— Да, сэр. Лорд Дэрроу прибыл сюда, чтобы встретиться со своей дамой, но вскоре получил сообщение от графа Хэррингфорда и отбыл с большей частью воинов.
— Прибыл на встречу со своей дамой? — повторил Аррен, изучающе глядя в веснушчатое лицо юноши.
— Да, сэр.
— И встретился с ней?
— Да, сэр.
— Он увез ее?
— Нет, сэр.
— Значит, она здесь? — поинтересовался Аррен, взглянув на Джея.
— Да, сэр.
— Мы говорим о леди Кайре?
— Да, сэр, о леди Кайре. — Юноша казался удрученным. — Шокейн принадлежал ее отцу, сэр, при Александре, а затем при Эдуарде, но поскольку наш король умер, Балиол низложен и заточен в темницу… В общем, замок перешел к англичанам.
— Я знаю эту историю, парень, но сейчас меня больше интересует леди Кайра.
— Сэр… — испуганно произнес юноша, явно опасаясь за свою хозяйку. Ведь многие считали, что Дэрроу грабил и убивал, заручившись ее поддержкой и одобрением.
— Ладно, иди к остальным, ничего плохого с тобой не случится.