Читать «Апрельская сказка» онлайн - страница 26
Дина Аллен
— Ты думаешь, со мной происходит что-то другое?
Округлив глаза от удивления, она переспросила:
— Ты?
— Конечно. А почему тебя это удивляет? Я ведь тоже человек. — Итан на мгновение задумался. — Ты права, порой я не узнаю самого себя. Каждый день ухожу с мыслью — все, пора кончать. Она всего только женщина, а женщины это осложнения, которые мне не нужны. Однако у моего тела на этот счет есть свое мнение.
— Выходит, мы жалкие рабы своих желаний? — Дорис впервые улыбнулась по-настоящему и откровенно призналась: — Ты действительно великолепный любовник.
Усмехнувшись, он переспросил:
— Правда?
— Да. Как ты тогда поймал меня у сарая… А что ему было нужно? Тому, кто тебя тогда позвал.
— Джеку? Это мой сосед. Хотел расспросить о моей машине. Он хочет купить себе такую же.
Дорис понимающе кивнула.
— Еще есть вопросы? А то пол становится слишком жестким.
— Вот и весь разговор. — Дорис невесело вздохнула.
— Может, мы продолжим в постели? Меня совсем не возбуждает ни этот холодный пол, ни беспорядок в одежде. Я чувствую себя, как школьник на первом свидании.
Она усмехнулась.
— Не могу представить тебя в этой роли. Ты слишком элегантен и уверен в себе.
— Боюсь, что в данный момент я так не выгляжу. Или ты именно этого хотела добиться?
Дорис, покачала головой.
— Я не хочу никуда отсюда уходить. Мне и так хорошо.
— А мне гораздо больше нравится в постели, — сказал Итан тоном, не терпящим возражений. Он встал, помог ей подняться и повел наверх.
— Ты когда-нибудь раньше здесь жил? — спросила она, надеясь, что в ее голосе прозвучало только естественное любопытство.
— Никогда.
— Значит, у вас с Моникой ничего не было?
— Ничего, — односложно подтвердил Итан. Уложив Дорис на кровать, он лег рядом и насмешливо взглянул на нее.
— Я просто так спросила. — Перевернувшись на живот и приподнявшись на локтях, она долго изучала его черты, словно стараясь запечатлеть их в своей памяти. — Пожалуй, я действительно притворюсь, будто влюблена в тебя, — сказала она храбро.
— Зачем тебе это нужно?
— Потому что тогда у меня будет право прикасаться к тебе, сколько захочется, целовать и не думать при этом, что я делаю что-то предосудительное.
— А что, я вызываю у тебя такие чувства?
— Я немного тебя побаиваюсь. Понимаешь, ты совсем не похож на человека, с которым у меня могли бы быть какие-то отношения.
— Почему?
— Ты знаешь себе цену, а я полна сомнений.
Итан молча наблюдал за ней.
— Все говорят, что в рекламе и в кино я выгляжу так, словно являюсь хозяйкой положения. Какое жестокое заблуждение!
— Ты просто неопытна, Дорис.
— Так как ты к этому отнесешься?
— К чему?
— Если я буду ласкать тебя?
Глаза Итана слегка потемнели.
— Я хорошо отнесусь к этому, Дорис. Мне очень жаль, что у тебя создалось впечатление, будто я хочу, чтобы все было только по-моему. В том, что я мало задумываюсь о чувствах окружающих, меня уже обвиняли, — добавил он, помрачнев.
— Ничего. Думаю, ты понятия не имел о моих переживаниях.
— Пожалуйста, делай со мной все, что тебе заблагорассудится.
По телу Дорис разлилось тепло, оно стало наливаться тяжестью и истомой. Не сводя с него глаз, она прошептала: