Читать «Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса (сборник)» онлайн - страница 91
Артур Конан Дойл
Мы взяли с собой бутерброды и бутылку молока, так что не было никаких причин сокращать наше плавание. Мы держали курс прямо, пока не оказались у города Ардроссан, расположенного в самом устье реки и прямо напротив острова Арран, лежащего уже в открытом море. Их разделяет пролив шириной километров в десять, и мои две спутницы стали упорно настаивать на том, что мы непременно должны пересечь его.
— Похоже, будет шторм, — пытался возразить я, поглядывая на собиравшиеся позади нас тучи. — Думаю, нам надо возвращаться.
— Ой, ну пожалуйста, давайте отправимся на Арран! — с восторгом воскликнула Мод.
— Арчи, ну пожалуйста! — отозвалась моя сестра. — Ты ведь не боишься, нет?
Сказать по правде, я боялся, потому что лучше них знал, что погода портится. Но упрек в небесно — синих глазах Мод заставил меня забыть о всякой осторожности.
— Если ты хочешь, тогда вперед! — мужественно ответил я, и мы поплыли из устья реки через пролив.
До этого защитой от ветра нам служили расположенные позади горы, теперь же, когда мы вышли в открытое пространство, его порывы сделались сильнее и яростней. Мачта гнулась, словно прут, и наверняка бы сломалась, не будь у меня достаточно опыта, чтобы взять два рифа на гроте. И все равно лодка давала опасный крен, так что нам приходилось цепляться за фальшборт с наветренной стороны, чтобы не соскользнуть в воду. Волны здесь были куда выше, чем в проливе, и мы набрали столько воды, что мне несколько раз пришлось вычерпывать ее своей шляпой. Девчонки хлопали в ладоши и визжали от восторга каждый раз, когда нас накрывало волной, но мне было не до смеха, поскольку я знал, чем это грозит. Увидев мое мрачное лицо, они вмиг растеряли всю свою игривость и веселость. Впереди возвышалась гора с покрытыми густым лесом склонами. Вершину ее закрывали облака, а у самого подножия виднелись домики и ярко — желтая полоса песчаного берега. Позади нас сгущались черные грозовые тучи, изредка озаряемые изнутри огненными всполохами, что не сулило ничего хорошего. Становилось ясно, что очень скоро ветер превратится в шквал и разыграется шторм. Нельзя было терять ни секунды, и нам надо было как можно скорее возвращаться в устье реки. Я уже не раз горько пожалел о том, что мы покинули ее спасительные берега.
Мы, как могли, развернули лодку, что оказалось нелегкой задачей для детских рук. Когда же мы, наконец, взяли курс на шотландский берег, то сразу поняли, как трудно нам будет вернуться. Пока мы шли с попутным ветром, волны также придавали нам ходу и лишь иногда захлестывали нас. Однако сейчас, когда мы повернулись бортом к морю, нас буквально заливало водой, которую мы едва успевали вычерпывать. Зазубренная, словно пила, вспышка молнии вспорола потемневшее небо на востоке, и тут же раздался оглушительный раскат грома. Стремительно надвигался шторм, и мне стало ясно, что если он застигнет нас в теперешнем положении, нам уготована неминуемая гибель. С огромным трудом мы снова выровняли парус и пошли по ветру, который изменился на пару градусов к северу, так что взятый курс должен был привести нас к южной оконечности острова. Теперь нас заливало меньше, чем прежде, однако с каждой минутой мы уходили все дальше и дальше от родного берега, от дома, в бурное Ирландское море.