Читать «Там, где нас есть» онлайн - страница 193
Борис Мещеряков
Цветы, венки, временная табличка с именем, пока не установят памятник. Рав говорит всем, что вернуться к воротам надо другой дорогой, чем пришли на место захоронения, и мы двигаемся обратно. Тишина, жара и спокойствие. Памятники в основном белые, без фотографий, плиты с камешками от посетителей, несколько тут и там посаженных деревьев. Вот и все.
Я-то человек сторонний, но как-то успокаивает и примиряет с миропорядком деловитость и выверенность обряда, понимаешь, что умирать не так и страшно, дело обычное — лечь в свой срок в землю под пение молитв, вернуться к началу, к праху, к миру. На иврите так и говорят «ушел в мир его». А мы пойдем, выпьем водки, поговорим об усопшем, о том о сем и продолжим пока жить. Пока не придет время каждому уйти в его мир. Обычное дело для человека — лечь в землю неподалеку от его давних предков и поблизости от святынь своего народа. Всего-то пара тысяч лет нам для этого понадобилась. В сущности, это немного.
Примечания
1
КЭЧ — квартирно-эксплуатационная часть.
2
Майса — некая поучительная история, зачастую наполненная тонким юмором. Либо — длинное, совершенно не относящееся к делу повествование, которое излагается только для того, чтобы не отвечать на заданный вопрос. Майса успешно проживает и в иврите, и в идише.
3
КМС — кандидат в мастера спорта.
4
КСП — клуб самодеятельной песни.
5
Бар мицва (сын заповедей) и бат мицва (дочь заповедей) — так называют мальчиков и девочек, когда они становятся взрослыми. Так же называются церемонии перехода от детства к взрослой жизни.