Читать «Книга оборотней» онлайн - страница 118
Сабин Бэринг-Гулд
125
Кайзерсберг Иоганн Гейлер фон (1445–1510) — доктор теологии, прославленный деятель Церкви времен Позднего Средневековья, писатель, собиратель фольклора, проповедник, значительную часть жизни провел в Страсбурге. Некоторое время преподавал в Университете Фрайбурга, но затем вернулся к деятельности проповедника. Проповеди его были записаны, и многие из них изданы уже посмертно. Упомянутый Бэринг-Гулдом сборник вышел в свет в 1516 году.
126
Паули Иоганнес (1455–1530) — монах ордена францисканцев, писатель, проповедник. В 1506–1510 годах находился по поручению ордена в Страсбурге, где на него произвел большое впечатление Иоганн Гейлер. Паули записывал, а позднее и издавал его проповеди.
127
Винцент из Бове (1190–1264) — доминиканский монах, богослов, ученый-энциклопедист, философ и педагог. Его главный труд — универсальная энциклопедия «Великое зерцало», частью которой является «Историческое зерцало».
128
Валерий Максим (I в.) — древнеримский писатель, историк.
129
Пророк Елисей (евр. Элиша, «Бог помог») — пророк, любимый ученик и преемник пророка Илии. Его деятельность ознаменована многочисленными чудесами, которые, согласно Библии, свидетельствовали о благоволении Божьем. Чудеса Елисея обычно отмечены добротой и милосердием, в отличие от сурового Илии, но и Елисей порой прибегал к жестоким наказаниям по отношению, например, к дразнившим его детям (Четвертая книга Царств, 2–23, 24).
Т. Казакова
Примечания
1
Пер. В. Жуковского.
2
Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой. М., 1997. С. 85.
3
Соколова З. П. Культ животных в религиях. М., 1972. С. 152.
4
Иванова-Казас О. М. Мифологическая зоология. СПб., 2004. С. 13.
5
Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 235.
6
Бирлайн Д. Ф. Параллельная мифология. М., 1997. С. 160.
7
Малиновский Б. Магия, наука и религия. М., 1998. С. 141.
8
Хёйзинга Й. Осень Средневековья. М., 1988. С. 273–274.
9
Левкиевская Е. Мифы русского народа. М., 2006. С. 360.
10
The Bestiary. A Book of Beasts / Ed. by T. H. White. N. Y., 1960. P. 59.
11
Даркевич В. П. Народная культура Средневековья. М., 1988. С. 56.
12
Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского Средневековья. М., 1987. С. 175.
13
Там же. С. 174–175.
14
Единственная до сих пор книга С. Бэринг-Гулда, опубликованная в русском переводе: Баринг-Гоулд С. Мифы и легенды Средневековья. М., 2009. Разночтение в имени писателя объясняется разными принципами передачи на русский язык: в указанном издании переводчики пользовались более архаичным приемом транслитерации (побуквенная передача): в настоящем издании принята передача имени в транскрипции (передача звучания) — именно так звучит имя писателя в английском произношении.
15
Волки-оборотни (фр.).
16
Боже мой! (фр.)
17
Это англичанин (фр.).