Читать «Андалузская шаль и другие рассказы (сборник рассказов)» онлайн - страница 119

Эльза Моранте

Я не мог утешить ее, поскольку сам находился во власти страха, вызванного вовсе не гибелью, что угрожала городу, и не из-за бомбардировок, вынуждавших меня прятаться. Я благодарил судьбу за то, что попал в это убежище: все, что часом раньше внушало мне отвращение, теперь обратилось во благо. Прежде я считал войну несправедливой, бесчеловечной, но вот она стала единственным, что могло заставить меня не думать о собственной участи и не путаться в мрачных мыслях. Я молил о милости: по выходе из грота найти мой дом в развалинах, а весь привычный порядок вещей — разрушенным. Это спасло бы меня от безумия.

Примечания

1

Приключенческие романы итальянского писателя Эмилио Сальгари (1862–1911). (Здесь и далее прим. пер.)

2

Святая Лестница — мраморная лестница в храме Санкта Санкторум рядом с базиликой Сан Джованни Латерано в Риме. Согласно легенде, ее привезли из дворца Понтия Пилата и именно по ней поднимался на суд Иисус Христос. По этой лестнице подняться можно только на коленях, сняв перед этим обувь.

3

По-итальянски немецкая овчарка — саnе lupo, то есть «собака-волк».

4

Тирс — жезл, увитый плющом и виноградными листьями, сделанный из стебля гигантского фенхеля и увенчанный шишкой пинии, — атрибут древнегреческого бога рождающих сил природы и вина Диониса, а также его свиты— сатиров и менад. Непременный атрибут дионисийских мистерий, символ мужского созидающего начала.