Читать «Москва на перекрестках судеб. Путеводитель от знаменитостей, которые были провинциалами» онлайн - страница 141

Андрей Левонович Шляхов

— Дима, но мы только что говорили, что ваш продюсер кормил вас супом и все решал за вас. Какая Дума?!!

— Да, наверное, каждый должен заниматься тем, в чем он понимает. Но я бы запасся литературой, подключил бы знающих людей. Впрочем, в любом случае все это не состоялось, я не прошел по списку…

— Дима, а что лично для тебя любовь?

— Любовь — это неспокойствие. Даже садомазохизм, в том смысле, что это какое-то удовольствие от ужаса, от ревности. Неспокойствие во всех смыслах. Любовь не может быть спокойной, она не может подталкивать к тому, чтобы ты был в творческом равновесии. Для меня это вечный трепет.

— А ты легко пускаешь в свой круг новых людей?

— Редко. Прежде всего из-за того, что свой путь в последние годы я прошел с ускорением. Нет возможности и времени на этот риск. Нужно время для того, чтобы проживать с новыми людьми и знакомыми все события, праздники, горести и радости. Для того, чтобы проверить любовь, дружбу на прочность. Становится больше сиюминутных знакомств, коротких общений только по делу. Это меня, с одной стороны, удручает. С другой — мне приходится скептически относиться к новым людям — в этом главный минус.

— Ты готов к семейной жизни?

— Конечно. Но у меня сейчас дедлайна в этом вопросе нет. Поэтому пока все спокойно. Поклонницы могут не волноваться.

Дима Билан продолжает заниматься любимым делом — поет для своих поклонников.

Злые языки утверждают, что легионы поклонников существуют только в воображении Димы, но на то они и злые, эти языки. Достаточно посмотреть на то, сколько человек приходит на выступления Билана, и все сразу станет ясно.

А ведь началась творческая карьера Димы Билана с конкурса «Молодые голоса Кавказа».

Дай Бог памяти, в каком это году…

Заключение

Дорогой читатель!

Если ты читаешь эти строки, то это просто здорово!

Это значит, что автору удалось справиться со своей задачей — написать увлекательную книгу, которую читают «от корки до корки»!

Автор выражает всем читателям глубочайшую признательность за их труд по прочтению этой книги.

И в глубине души надеется, что читали ее не только с интересом, но и с удовольствием.

Спасибо за внимание!

Примечания

1

У. Шекспир. «Ричард III», пер. Михаила Лозинского.

2

«Что он Гекубе? Что ему Гекуба?». У. Шекспир. «Гамлет», действие 2, сцена 2. (Перевод Б. Пастернака.)

3

Слова Михаила Танича.

4

Слова Александра Шишинина.

5

Слова Михаила Танича.

6

Слова Михаила Танича.

7

«Российская газета» — Федеральный выпуск № 3511 от 25 июня 2004 г.

8

«„Семь Дней“ в Новосибирске», корр. Елена Дуда.

9

Дмитрий Савельев, «Столица», 1994, № 43.

10

АиФ, 25.02.2009.

11

«Комсомольская правда», 23.11.2006.