Читать «Уго Чавес. Одинокий революционер» онлайн - страница 284

Константин Николаевич Сапожников

Подтверждением такой точки зрения может служить наблюдение комментатора оппозиционной газеты «Универсаль», сделанное во время встречи на высоком уровне в Каракасе в ноябре 2005 года: «Это произошло в Мирафлоресе в день подписания соглашения с Россией в присутствии вице-премьера Российской Федерации Александра Жукова (который произнёс 813 слов) и Уго Чавеса (который произнёс 3903 слова, в соответствии со своим ежедневным рационом). Многосторонний поиск обозначений для определения идеологии (нашего. — К. С.) автократа может считаться завершённым после анализа его выступления. Наш президент и революционер с задворков планеты является в глубине своего политического сознания большевиком, ностальгирующим по ленинизму и сталинизму. Он оценивает коммунистическую революцию как универсальную модель прогресса и считает себя призванным судьбой принять в Латинской Америке вахту героев Одессы и Сталинграда. Его „Социализм XXI века“ может стать неким „хорошим“ отражением Советов, сдобренным христианством и геваризмом.

Члены русской делегации не знали, как реагировать на прочувствованные слова уважения „ко всему хорошему, что сделал для мира Советский Союз одним фактом своего существования“, „к тем моторам, которые заработали в отечестве Советов в 1917 году“ и к „огромному вкладу русской революции в развитие мира“. Чавес дважды выразил своё сожаление по поводу драматического завершения „советского социалистического опыта“. Напомнив, что „только революции, а не эволюционные процессы создают качественные скачки в развитии общества“, он сообщил русским, что, приехав в Каракас, они „попали в эпицентр урагана“, что „однажды всё это взорвётся“: „сегодня Сталинградом идей является Латинская Америка, которая станет тем, чем Россия стать не смогла“. Для того чтобы у его слушателей не оставалось сомнений в том, кто нынче является ведущим лидером советской революции в латиноамериканском варианте, наш президент пропел финальные строки „delirio del Chimborazo“ о „равновесии Вселенной“. Оно улучшится, если до максимума укрепить отношения между Москвой и Каракасом».

Автор комментария был прав в том, что члены российской делегации попали в двусмысленную ситуацию. Чавес произнёс панегирик их родине, но хвалил-то он Советский Союз, прежний советский строй, его неуспешную, но в принципе героическую попытку революционного прорыва в будущее. Сожаление венесуэльского президента по поводу катастрофы было искренним, и одновременно проскальзывало глубоко запрятанное желание проверить реакцию русских гостей. Каким будет их отклик? Отзовутся ли они на его пассионарность? Почувствуют ли его искренность? Нет, вряд ли он смог рассмотреть что-то солидарное в почти непроницаемых лицах членов русской делегации, таивших глубоко запрятанное недоумение и замешательство.