Читать «2012. Год Апокалипсиса» онлайн - страница 37
Вадим Леонидович Телицын
«Пророчество жреца Чилам Балам» просто удивительный источник способностей майя взглянуть в будущее. Практически каждая из строчек его просто «дышит» предсказанием будущего.
Вот эти строчки:
«Знак небесного единого бога, / появится Вахомче, / покажется живущим, / осветится мир, о отцы! / Начнутся распри, / появится зависть, / когда придут несущие знак / жрецы, о отцы! / Они уже в одном переходе от вас, […] / будет рассвет на севере и на западе. / Идут наши господа… / Идут наши старшие братья… / Принимайте ваших гостей, бородатых людей восточных стран, / несущих знак бога, о отцы! / Хорошо слово бога, который пришел к нам, / который пришел оживить нас, / чтобы вы никого не боялись, о отцы! / Ты единый бог, создавший нас. / […] / Он охраняет наши души. / […] / Вот начало новых дней для людей. / Воздвигните же небесный знак, / воздвигните и смотрите […]. / Будьте верны господину, получившему теперь власть, / получившему власть после создания мира, / ныне он покажется всему свету. / Это знак небесного Хунаб К’у. / Его следует почитать, о люди ица! / Теперь почитайте небесный знак, / почтите его настоящим служением. […] / он пришел с неба просветить вас. / Оживите же ваши сердца, о люди ица! / Наступит рассвет для тех, кто откроет сердца […] / когда я объясняю речи истинного года / для всего мира. / О, отцы! Услышат все страны / слово бога, владыки неба и земли. / Будет благим его небесное слово. / Истинный бог владыка наших душ. / О, отцы! Откройте же их для него. / […] Очень тяжела ваша доля, подданные, младшие братья. / Падший их дух, / их сердце омертвело в разврате, / они бормочут в ответ, / они вносят грех. / Накшит Шучит их спутник в разврате, / по два дня они владычествуют, / они узурпаторы на тронах, / они бесчестны в разврате, / они люди двухдневного могущества, / на два дня их сидения, их сосуды, их шляпы, / буйство днем, буйство ночью, / они – зло мира. / Они крутят шеями, / они озираются, / они плюют на владык стран, о отцы! / Вот они идут; / нет правды в их словах, они чужеземцы. […] / Кто тот пророк, / кто тот жрец, / который правильно истолкует эти письмена?»