Читать «Искатель Смерти» онлайн - страница 154
Саймон Грин
– А ты помнишь моего отца? – неожиданно спросил Оуэн. – Меня зовут Оуэн Искатель Смерти.
– Да, я помню его. Славный рубака и хитрый интриган, – Рэндом твердо посмотрел на Оуэна. – Судя по тому, что ты здесь, он, наверное, уже умер?
– Да. Его убили прямо на улице предательским уларом ножа в спину. Теперь я ношу титул Искателя Смерти, по крайней мере до той минуты, когда меня схватят агенты Империи. Я объявлен вне закона и лишен титула и всего имущества.
Рэндом задумчиво посмотрел на него.
– А кольцо твоего отца с тобой? Он всегда говорил, что это очень важно, хотя и никогда не объяснял почему. Он никогда не утруждал себя подробными объяснениями, твой отец.
– Он передал его мне. Кольцо как кольцо – все, что я могу сказать о нем.
Он показал Рэндому кольцо на своем пальце. Старик разглядывал его несколько секунд, а потом снова присел на койку. Его пальцы покрутили крышечку фляги, но от нового глотка он воздержался.
– Я сожалею, что твоего отца больше нет. За последние годы я потерял многих друзей, но переживать потери мне по-прежнему нелегко. Тебе, наверное, говорили, что ты похож на него? У вас что, есть какой-то план или вы просто скитаетесь по свету?
– Да, у нас есть один план, – слегка замявшись, признался Оуэн. – А ты не хотел бы поближе познакомиться с ним?
– Нет. Но, впрочем, я не думаю, что у меня сейчас есть возможность выбора. Если вы нашли меня, то так же могут найти и другие. Я теперь мало на что гожусь. Но то, что осталось от меня, – в твоем распоряжении.
– Могу я перекинуться с тобой парой слов, Оуэн? – спросила Хэйзел, крепко взяв Оуэна за локоть.
Не успел он моргнуть глазом, как женщина вывела его в коридор. Освободив руку, он прикрыл за собой дверь.
– Ты что, с ума сошел? – набросилась на него Хэйзел. – Зачем нам обременять себя этой старой рухлядью? Он будет сковывать нас по рукам и ногам. Кроме того, я до сих пор не уверена, что он тот, за кого себя выдает.
– Сейчас это уже не важно, – возразил Оуэн. – Одного его имени достаточно, чтобы привлечь людей на нашу сторону. Люди, которые ради тебя или меня не шевельнули бы и пальцем, будут сражаться и погибать за Джека Рэндома.
– Но он жалкий уборщик!
– Ну и что? В самом деле, Хэйзел, если кто-то из нас похож на сноба, то только не я. Что касается тебя, то, учитывая, твое прошлое, тебе не стоит быть особенно разборчивой.
Хэйзел нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, как я понял из намеков Сайдер, ты была… «ночной бабочкой».
– «Бабочкой»? Я оторву тебе башку и помочусь в твое горло! Я никогда не была шлюхой.
– Тогда кем же ты была?
– Если уж хочешь знать, я прислуживала знатным дамам. – Хэйзел поняла, что кричит чересчур громко, и понизила голос. На ее щеках вспыхнули пунцовые пятна. – И не надо смотреть на меня таким взглядом. Я занималась вполне достойным делом. Найти такую работу было не так-то просто.
– И… почему же ты бросила ее?
– Хозяйка заставляла меня слишком часто гонять пыль в углах ее комнат. Я съездила ей в челюсть, прихватила столовое серебро и смылась, пока она не вызвала дозорных. Теперь твое любопытство удовлетворено?