Читать «Тень, что внутри» онлайн - страница 70

Джин Кавелос

Беспокойство в его взгляде сглаживалось улыбкой.

— Ничего, — покачала головой Анна. — Я просто пыталась отправить письмо мужу и обнаружила, что связи нет.

— О, я уверен, ее скоро починят. Поломка не может быть серьезной, не так ли?

Черные глаза Мордена изучали Анну.

— Я не знаю.

Анна оглянулась на сидящих за столом, нервно постукивая рукой по бедру. Она не могла ему доверять. Она не могла доверять никому из них.

— Это всего лишь… ну, вы знаете, как это бывает в праздники, вам хочется поговорить с кем-то…

Улыбка Мордена стала еще шире, и Анна поняла, что она ляпнула.

— Я понимаю, — сказал он.

— О, послушайте, я чуть не забыла. У меня есть кое-что для вас.

В кармане свитера Анны лежала коробочка. Сейчас ей показалась странной идея о подарке для него, но она уже подготовилась. Она должна продолжать действовать, как обычно.

— Звучит загадочно.

— Всего лишь маленький новогодний сувенир. Выйдем за дверь.

Они вышли в главную лабораторию, там Анна включила освещение одной из рабочих станций, осветив стол и лежащие на нем различные детали оборудования. Они уселись на стулья с одной стороны стола. Остальная часть лаборатории вокруг них оставалась в тени.

Морден поставил на стол тарелку с фишками, от резкого света лампы в его глазах, под носом, у губ возникли тени.

— Это была самая очаровательная новогодняя вечеринка из всех, в каких я когда-либо участвовал.

— Я того же мнения. Похоже, вы неплохо освоились, — сказала она, указывая на горку фишек. До Анны дошло, что его тарелка была самой большой среди всех игравших.

Морден ответил ровным голосом:

— Я очень хорошо играю в покер.

— И вы совсем не пили, не так ли?

— Боюсь, я — плохой собутыльник. Я не нахожу в выпивке ничего забавного.

— Вам нравится сбивать людей с толку, не так ли? — эти слова сорвались с ее уст, прежде чем она успела сдержаться.

Морден осторожно сложил руки, заметив, как изменилось поведение Анны.

— Нет, не нравится. Это меня не радует. За исключением игры в покер. Но я не держу козырного туза в рукаве. Я не люблю показывать на весь мир свою личную жизнь. Полагаю, что именно это я сделал сразу после взрыва. Я потерял контроль над собой. И я сожалею об этом, — он, выдохнув, сжался. — Но я не пользуюсь на работе методами мисс Донн, если вы это имеете в виду. Я действую более эффективно, если действую тихо.

— И в чем заключается ваша работа?

— Блюсти интересы Космофлота, когда дело касается любых новых технологий и сотрудничать с IPX, когда это ведет к углублению наших познаний и новых технологий. Я никогда этого не скрывал, — Морден наклонил голову, изучая Анну. — Это что, допрос?

Анна улыбнулась:

— Извините. Полагаю, что сейчас я слегка не в себе, ведь мы уже скоро сядем на планету. И, полагаю, что я немножко расстроена из-за того, что не смогла отправить письмо Джону.

Она вытащила из кармана маленькую коробочку.

— Но я чувствую себя счастливой, обретя такую любовь. И я знаю, что вы тоже были счастливы, — Анна вручила коробочку Мордену. — Это память, исцеление и жизнь. Я надеюсь, что вы не рассердитесь.

— Почему я должен сердиться, получив подарок? — с застывшей улыбочкой на лице, Морден развернул обертку и открыл коробочку. Вытащил любовный камень, который Анна вчера стащила из его каюты. В дырочку на одном конце камня сейчас было продето серебряное кольцо, к нему прикреплена серебряная цепочка. Морден поднял камень, выражение его лица не изменилось, будто он его не узнал.