Читать «Тень, что внутри» онлайн - страница 48

Джин Кавелос

Анна наклонила голову, изучая узоры рун.

— Вы предполагаете, что атмосферные условия оставались неизменными, а не ухудшились в результате бушевавшей здесь войны.

Чанг кивнул.

— Если в прежние времена атмосфера была чище, то колонны могли бы иметь какое-то отношение к астрономическим наблюдениям, быть подобием обсерватории, как Стоунхендж.

Анна села. Надписи встревожили ее. Они казались невинными и, тем не менее, ее мысли возвращались к мыши, к образу темной, возвышающейся машины. Что же это за раса, создавшая столь сложную технологию и построившая колонны с такими примитивными сообщениями? Какое значение для них могли иметь эти колонны?

— У вас есть еще что-нибудь? — спросил Чанг. Вернулась Донн, уже без коробочки и остановилась позади доктора Чанга. Следом вошли Петрович и Стендиш.

— Еще одно, — ответил Морден. — Я чувствую, что это не стоит показывать кому-либо еще, — Морден вытащил лист с какой-то надписью. — Это надписи с яйца. Пока это самый большой и простой фрагмент из имеющихся на яйце надписей, и единственный, который я смог полностью прочесть. Другие заканчиваются в различных тоннелях и впадинах объекта.

Он сложил ладони перед собой и поднес их ко рту.

— Я толком не уверен. Мой черновой вариант перевода звучит так «что желаете», хотя может быть, это значит: «все, что пожелаете».

— Это вся фраза? — спросил Черльзстейн.

— Да.

Лицо Черльзстейна разочарованно нахмурилось.

— Это вопрос? Что желаете?

— Я не знаю, — ответил Морден.

Все промолчали.

— Может ли это устройство быть производственным центром? — предположил Чанг. — Может быть, оно запрашивает какого-то рода спецификации?

— Возможно, оно предлагает развлечения, — сказал Стендиш. — И надпись больше похожа на афишу.

— Это звучит более похоже на обещание, — произнесла Донн. — Похоже на надпись на лампе с джином.

По тишине, в которую погрузилась вся комната после слов Донн, Анна поняла, что они все подумали об этом.

* * *

— Мой душ не работает, — сказала она, ее фигура виднелась туманным силуэтом за пленочной дверью душа. — Могу я залезть к тебе?

— Места не очень много, — ответил Джон.

Дверь открылась, и ее голова показалась внутри, каштановые волосы растрепаны, шаловливая ухмылка лучилась теплом.

— Я пролезу.

— Ну, уж влезай, как сможешь.

Она зашла с мылом и шампунем, нагая и деловитая.

— Могу я залезть под воду?

— Несомненно.

Они толкались в тесной маленькой квадратной душевой кабинке, ее тело такое знакомое, такое желанное. Она шагнула под душ, вода каскадом потекла по ее лицу, плечам, грудям, телу, подобно благословению, как будто она была одной из тех древних богинь, которых изучала — воплощение самой жизни и жизненной силы.

— Ты спину не помыл, — сказала она, — повернись!