Читать «Тень, что внутри» онлайн - страница 29
Джин Кавелос
Он снова повернулся к ней, изобразив улыбку, обнажившую ряд белых зубов.
— Нет, нет, что вы! Пожалуйста, останьтесь. Садитесь. Не хотите ли чаю? — голос Мордена был таким же гладким, как и его ладонь.
— Нет, спасибо, — Анна присела на велюровую кушетку с высокой спинкой, сделанную в центаврианском стиле. Вся обстановка смотрелась по-центавриански, просто была менее дорогой и не изукрашенной. Квартира производила впечатление номера в гостинице, в ней ощущалась нехватка личного отношения — лишь несколько полок с артефактами на одной из стен хоть что-то сообщали о своем владельце. Все это было хорошо знакомо Анне — ведь она сама по роду своей деятельности, будучи наемной служащей, переезжала примерно раз в год с места на место, и в каждой квартире была своя обстановка.
— Вы уверены?
Анна кивнула, и Морден уселся в кресло напротив нее, молча скрестив руки. Он по-прежнему улыбался. Он все время держал себя в руках, сидел чинно, руки прижаты к телу, ноги вместе. Темный костюм вычищен и отглажен. Темные волосы аккуратно зачесаны назад, никаких непослушных и растрепанных прядей, которые делали прическу Анны совершенно неопределимой. Среди обычно неопрятных археологов Морден явно был исключением.
— Полагаю, что скоро мы полетим вместе, — сказала Анна.
— Да, — кивнул он.
— Я принесла список оборудования, — она открыла ноутбук, вызвала список на экран. — Мне бы хотелось удостовериться, что здесь есть все, что вам необходимо.
Анна вручила ему ноутбук.
Пока Морден читал, его улыбка оставалась на месте, как приклеенная.
— Здорово. Да я и не мечтал о том, чтобы все это попросить. Я даже не знаю, зачем нужна половина этого оборудования.
— Вы не хотите что-либо добавить к этому списку? — сейчас ее хитрость казалась очевидной, но ей ничего не оставалось, как доигрывать до конца.
Морден вернул ей ноутбук.
— У меня есть несколько собственных вещей, которые я возьму с собой, и все.
Его глаза скользнули в сторону, уставившись в точку над ее левым плечом.
— Вы впервые участвуете в экспедиции IPX? — поинтересовалась Анна.
Темные глаза снова уставились на нее.
— Нет, я уже участвовал в двух других, но это было довольно давно. Ваши люди из IPX совершают удивительные вещи.
— Я только наемный служащий. Но я согласна с вами. Они единственные, кому в настоящее время под силу организовать крупную экспедицию.
— Вероятно, вас интересует, почему я работаю на Космофлот?
— Меня? Нет, пожалуй. А впрочем, как вам нравится ваша работа? На какое подразделение вы работаете?
— Отдел новых технологий, которые, как вам известно, иногда бывают очень древними. Мы не организуем крупных экспедиций, пусть этим занимается IPX. Но мы стараемся разобраться в некоторых изумительных артефактах, которые я имею возможность изучать. К несчастью, я не могу рассказать о большинстве из них. Вы же знаете наше правительство.
— Мой муж — капитан Космофлота, — Анна начала удивляться, как может улыбка так долго оставаться на лице Мордена. Его губы наверняка устали.
— Ах, ваш муж, — его глаза снова скользнули в сторону.