Читать «Белые и синие» онлайн - страница 494

Александр Дюма

Готье Винизоф — имеется в виду Готфрид (Жофруа) де Винезальф (или Винезоф; ок. 1170 — ок. 1245), английский историк, поэт и путешественник; сопровождал Ричарда Львиное Сердце во время третьего крестового похода, о чем написал на латинском языке сочинение «История, посвященная [пребыванию] короля Ричарда Английского в Святой земле с 1177 по 1190 год», изданное в новое время в Оксфорде по сохранившейся в сильно поврежденном виде рукописи.

Салах-ад-Дин (Саладин), Юсуф (1138–1193) — военачальник сирийского султана; с 1171 г. — султан Египта; успешно боролся против крестоносцев; в 1187 г. овладел Иерусалимом.

Дарий (иначе — Дарьявуш) — имя нескольких древнеперсидских царей из династии Ахеменидов. Здесь могут иметься в виду Дарий I Гистасп (царствовал в 522–486 гг. до н. э.), проведший реформу армии; или Дарий III Кодоман (царствовал в 336–330 до н. э.), который был разгромлен Александром Македонским, несмотря на то что сумел собрать огромные армии.

Тивериадское озеро (другие названия: Геннисаретское озеро, море Галилейское) — находится в Северной Палестине, к востоку от Сен-Жан-д’Акра, нынешнее название — Кенирет.

Табор (Фавор) — гора в Палестине высотой в 562 м к востоку от города Назарета; неоднократно упоминается в Библии; в апреле 1799 г. Бонапарт разбил в ее окрестностях войска Абдаллаха.

Лузиньян, Ги (Гвидо) де (ум. в 1195 г.) — один из крестоносных владетелей в Палестине; король Иерусалима (1186–1187) и Кипра (1195 г.).

Сребреник — обычный перевод на русский язык названия древней монеты сикль (шекель), чеканившейся в Иудее с середины II в. до н. э. и весившей 14 г драгоценного металла.

Иуда Искариот (точнее: Иш-Кериоф — «человек из Кериофа») — один из двенадцати апостолов Христа; продал Учителя иудейским первосвященникам за 30 сребреников, когда понял, что не оправдаются его надежды на то, что Иисус создаст великое царство, где сам Иуда будет вельможей. По преданию, повесился от угрызений совести.

Имя Иуды вошло в язык как синоним предателя, а 30 сребреников — как цена предательства.

Сарацины — здесь: европейское название всех арабов и некоторых других народов Ближнего Востока в средние века.

Скотт, Вальтер (1771–1832) — английский писатель и поэт; создатель жанра исторического романа; собиратель и издатель памятников шотландского фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов.

«Ричард в Палестине» — имеется в виду роман «Талисман, или Ричард в Палестине» (1825 г.). Дюма называет его по заглавию французского перевода, изданного в 1839 г.

Ибн-Алатир — по-видимому, Ибн-аль-Асир (1160–1234); видный арабский средневековый историк и дипломат; состоял на службе у Салах-ад-Дина; сражался вместе с ним против крестоносцев; автор «Полной истории» (доведенной до 1231 г.), отрывки из которой, касающиеся крестовых походов, изданы французскими историками в начале XIX в.

Мишо, Жозеф Франсуа (1767–1839) — французский историк; роялист; автор четырехтомного труда «История крестовых походов» (1812–1822 гг.) и издатель обширного собрания «Новая коллекция мемуаров по истории Франции с XIII по XVIII век» (1836–1839).