Читать «Всему виной страсть» онлайн - страница 177

Кэролайн Линден

Джерард ухмыльнулся и выскользнул за дверь, тогда как Чарли шагнул к миссис Холленбрук, задав ей какой-то вопрос, дабы прикрыть отступление брата. Все-таки удачно получилось, что Чарли поехал с ним.

Джерард нашел Кейт в саду. Сад был разбит на склоне, на четырех террасах, уступами поднимавшихся к вершине от расположенного у подножия холма усадебного дома. Он увидел Кейт на третьем по счету уступе. На ней была широкополая шляпа, и в руке она держала корзину. Похоже, она срезала цветы. Она как раз положила очередной цветок в корзину, когда он, прикрыв козырьком глаза от солнца, увидел ее. Легкий ветерок играл с летящей зеленой юбкой, обвивая ее вокруг стройных ног. Широкие поля шляпы скрывали большую часть лица, но Джерард видел нежный изгиб рта, когда она наклонилась, выбирая очередной цветок. Кейт занималась обычным, будничным делом, но, наблюдая за тем, как она двигается, Джерард чувствовал, как по телу разливается приятное тепло, как утихает бушевавшая в нем буря, как приходят в порядок мысли, как уходит боль. Он был прав в том, что все встанет на свои места, как только он ее снова увидит. В тот момент его пронзила мысль о том, что она по-настоящему красива — не лицо ее, но она самое, ее суть, то неопределимое нечто, что составляло ее сущность и делало ее его Кейт. Он был слепцом, если не увидел этого раньше, точно так же, как, сосредоточившись на поисках анонимного шантажиста, он ни разу не задумался о его истинных мотивах. Он с самого начала обманывал себя относительно природы их брака, но теперь он прозрел.

Спустя мгновение Кейт повернула голову и посмотрела в его сторону И в то самое мгновение, как она его увидела, лицо ее сделалось непроницаемым.

— Кейт! — Джерард помчался вверх по ступеням. — Подожди…

— Чего ждать? — Она смотрела на него сверху вниз.

Джерард остановился. В глазах ее появилась холодная отчужденность, которой не было раньше. Когда-то его страшно раздражало затравленное выражение ее лица, но это новое для него непробиваемое спокойствие не столько раздражало, сколько пугало его. Оно наводило на мысль о том, что она все для себя решила и он не сможет ничего изменить.

— Подожди меня, — сказал он, встав прямо перед ней. — Я хочу поговорить с тобой. — Джерард хотел сгрести ее в охапку и прижать к себе, глубоко вдохнуть аромат ее апельсиновой воды и наконец по достоинству оценить сокровище, которое он, сам о том не ведая, обрел, когда женился на ней. Кто бы мог подумать тогда, когда она сделала ему столь прагматичное предложение, что его жена окажется сокровищем стократ более ценным, чем ее состояние?

— Не ожидала увидеть тебя здесь, — сказала Кейт.

— Не ожидала? — Джерард склонил голову набок. — Ты уехала из Бата, не попрощавшись, и ты не ожидала меня тут увидеть?

Чудесный румянец окрасил ее щеки, но в голосе не дрогнула ни одна нота.

— Надеюсь, ты получил мою записку?

— Мог бы и не получить, — ответил Джерард. — Ее забрал Люсьен Хоу.

— Люсьен? — Она слегка наморщила лоб. — Как она к нему попала?

— Он подкупил горничную.