Читать «Души потемки» онлайн - страница 112

Владимир Викторович Наумов

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?

— И я надеюсь.

Сомнения Джошуа разделяли все мои спутники, но на этот раз я воспользовался правом вождя.

— Я проверил, и ты оказался прав. За последнее время произошло несколько убийств, в том числе и начальника городской стражи.

— Вот видишь! Можно бороться с Карлосом, Лучезарными, с… Невозможно бороться с народом. Его конечно можно покорить или уничтожить, но ведь у меня никогда, слышишь, никогда не было такого желания. Ради чего?

Отряд скрылся за холмами. На миг меня охватил страх. Еще не поздно вернуть слизняков. Без них я почувствовал себя брошенным, беззащитным.

— Ты правда разрушил чары Долины Забвения?

— Правда. Только это чары Цветочной колдуньи.

Джошуа кивнул.

— Конечно, конечно. Молва насчет ее красоты…

— И это правда.

— Тогда я хотел бы на нее взглянуть.

Я не ожидал от Джошуа другого, но не сейчас. Не торопясь, поправив растрепанные волосы, я обернулся. Джошуа подпирал крепостную стену. На его лице блуждала мечтательная улыбка. В эту минуту он был похож на блаженного идиота. Или это во мне взыграла ревность?

— За чем же дело встало? — Мой голос, как я ни старался, прозвучал излишне резко.

По всем меркам Джошуа давал мне сто очков вперед. Рослый, широкоплечий, даже оставаясь верным пятнистой форме, он, тем не менее, выглядел элегантным. Такой должен был понравиться Забудь-Забудь.

— Да ты, никак, ревнуешь, Велес?

— Вот еще!

Он подошел вплотную и встряхнул меня за плечи. Небрежно! Покровительственно!

— Брось! В любви, как в драке — все средства хороши.

— Я тебе не соперник. Можешь отправляться хоть сейчас.

Джошуа отступил, оглушительно хохоча. С лукавой улыбкой погрозил мне пальцем.

— Тебе не говорили разве, что врать не хорошо. Шучу, шучу, — замахав руками, оборвал он готовые сорваться с моих губ возражения. — Сначала разберись с Лучезарными.

Я устало вздохнул.

— Я не хочу разбираться ни с кем. Ты так и не понял. Я хочу уйти! Совсем.

Оставив Джошуа в недоумении, я покинул смотровую площадку. Он меня нагнал на лестнице, молча пошел следом. Слышалось лишь мерное дыхание и скрип ступенек.

На улице появились первые прохожие. Позевывавшие лавочники раскладывали на лотках свежую зелень. Пара мужиков, переругиваясь, пытались насадить на ось слетевшее колесо. Телега покосилась и из корзины посыпалась еще живая трепещущая рыба. Утренний улов. Невесть откуда взявшийся малец схватил рыбешку и кинулся наутек. Один из рыбаков кинулся следом, но я встал у него на пути.

— Погоди.

Он затормозил, насупился и сжал кулаки. Джошуа потянулся за мечом, но затем передумал и вынул из кармана монету.

— Держи.

Еще одной такой же хватило бы оплатить всю корзину.

Мужичок недоверчиво попробовал серебро на зуб.

— Так это… Убыток…, — затянул он, в надежде «подоить» нас еще. — Опять же воровство…

— А ты — шельма!

У меня денег не было. Просить у Джошуа не поворачивался язык. Рыбак начинал действовать мне на нервы. Появилось желание врезать ему по носу. Змиулан охотно откликнулся. Меж тем мужичок, взглянув на меня, поспешно ретировался.