Читать «Дневники герцогини» онлайн - страница 16
Джиллиан Хантер
— Шарлотта!
Голос Джейн вырвал ее из грез. Собравшись с мыслями, Шарлотта оторвалась от приятных фантазий и повернулась к элегантной фигуре в дверях.
— Все в порядке, Джейн?
— Да. Мисс Пеппертри уезжает с девочками. Пойдем. Проводишь их, и выпьем бренди с Хлоей, потом Уид вызовет карету, которая отвезет тебя в академию. Харриет, ты составишь нам компанию?
— Нет, — ответила Харриет. — Я же говорила, что мы собираемся на поиски сокровищ. Ты не можешь одолжить мне тюрбан?
Шарлотта поднялась, закрыла секретер и поспешила к стоявшей у двери Джейн.
— Приятных развлечений, Харриет.
Харриет рассеянно улыбнулась ей от туалетного столика, пытаясь укротить волосы.
— Я выпрошу у него поцелуй и принесу тебе, — пробормотала она себе под нос.
— Не смей, — прошептала Шарлотта, ее щеки вспыхнули. — Я не смогу нигде показаться, если ты это сделаешь.
— Ты могла бы ускользнуть с нами, — сказала Харриет. — Мисс Пеппертри постоянно начеку.
— Поиск сокровищ заманчивая игра, — помолчав, ответила Шарлотта. — Если не считать того, что подобные забавы часто кончаются серьезными недоразумениями. Я не могу себе позволить спровоцировать скандал.
— Рискни. — Глаза Харриет весело заискрились.
— Что именно вы ищете?
— Я еще не видела весь список. Кажется, Девону предстоит найти шелковый зонтик, а Хлое — ночную сорочку судьи.
— Поиск ночной сорочки определенно приведет ее к неприятностям, — предсказала Шарлотта.
— Возможно, я что-то перепутала, — беспечно сказала Харриет. — Во всяком случае, мы разделились на команды. — Она понизила голос: — Кто-то предложил нанести неожиданный визит твоему герцогу.
— Он не мой. И мы с тобой обе знаем, что у него на эту ночь другие планы. — Шарлотта нахмурилась. Она предпочитала вообще больше не знать герцога, чем видеть в обществе женщины, которую он выбрал себе в платные спутницы. — Кроме того, у меня завтра урок. Хоть мы и выпустили старших девочек, младшие еще нуждаются в наставлениях.
— Ты не единственная наставница в академии, — напомнила Харриет.
— Знаю. Но это не оправдывает развеселые ночные прогулки по Лондону.
— Кому нужны оправдания?
— Незамужней леди. Для вас все по-другому.
Харриет вздохнула.
— Где найти тюрбан? — спросила она Джейн, когда та уже собралась закрыть дверь.
— Посмотри в гардеробной и в моей комнате, — ответила на ходу Джейн. — Или спроси мою горничную. Пожалуй, если не Шарлотту, то меня ты уговорила на поиск сокровищ.
Отвернувшись от зеркала, Харриет сочувственно посмотрела на Шарлотту:
— Я просто пошутила. Я никогда тебя не предам.
— Шарлотта! — снова заглянула в комнату Джейн. — Поторопись, дорогая. Все ждут.
— Харриет, уходя, захлопни дверь, — попросила Шарлотта. — И пожалуйста… пожалуйста, что бы ты ни делала, не выдавай мои секреты. Сегодня выпускницы празднуют свои успехи, и не стоит смущать их причудами учительницы.
* * *
Харриет даже не слышала, как горничная вошла в комнату.
— Карета герцога ждет, ваша светлость. Он просил, чтобы вы поторопились. На улице просто толчея.