Читать «Троянский пес» онлайн - страница 147
Валерий Юрьевич Афанасьев
— Воздушная стена? — переспросил я. Именно с ее помощью Лодиус отгородился от нас с Димом, когда беседовал с Литсой. — Расскажи о ней.
— Фокус из разряда операторов третьего уровня, — Лодиус отряхнул приставшие соринки. — Я тебя научу. Но сразу может не получиться. Зато у тебя будет в чем упражняться. Частицы воздуха, как и все сущее, несут в себе магическую энергию и, следовательно, подвластны воздействию магического оператора.
С машиной, кстати, ничего не случилось. Что может случиться с магическим полем? Пока не иссякнет источник, она будет такой же формы, как ей предписывает структура.
Мы легко подняли машину и поставили на колеса. Затем Лодиус активировал накопитель, настроив его на поглощение структуры, и машина исчезла — спряталась на время в накопитель. Мы подхватили оставшиеся стоять на земле кресла и пошли обедать.
— А может, еще погостишь? — в пятый раз грустно спросил Лодиус.
Я покачал головой:
— Ты же знаешь, у меня дела. Да и Дим заждался.
— Понимаю. Но я бы мог еще многому тебя научить.
Лодиус научил меня обращаться с посохом, объяснил, как создавать воздушную стену и еще кое-что. Не сомневаюсь, я еще многое мог бы у него перенять, но пора было и честь знать. Да и хотелось побыстрее отправиться в Тьери.
— Может, я зайду еще, попозже.
— Заходи. Теперь ты знаешь, как меня найти.
Это так. Магический компас всегда укажет мне дорогу туда, где я однажды уже побывал.
— Слушай, мне так неудобно брать у тебя столько подарков. Я у тебя в долгу.
— А, брось. Давно я так не веселился. В отшельничестве есть один минус — оно скучновато, — Лодиус улыбнулся. — Да и ты тоже сделал мне подарок — заставил по-другому посмотреть на мир.
Мы попрощались, я сдавил в руке магический компас, представил домик тетушки Литсы и зашагал по едва заметной тропинке.
7
— Вот эта трава называется лимонник. Повтори.
— Лимонник. — У Дима было такое лицо… Можно было подумать, его заставляют есть этот лимонник, а не повторить его название.
Дим сидел с тетушкой Литсой под дубом и заучивал травы.
— А эта — луговая сероглазка. Очень полезная трава, но обращаться с ней надо осторожно, — продолжала тетушка.
— И ни в коем случае не есть, — добавил я.
— Альберт?! — обернулся Дим.
— Вернулся, племянничек? — тетушка Литса улыбнулась.
Димкап бросился мне навстречу, опасливо оглядываясь на ведунью.
— Нам уже пришло время возвращаться в Тьери? — спросил он с надеждой.
Надо же, вроде бы ученый человек. Видимо, травы не его призвание.
— А это не помешает твоим занятиям? — я кивнул на корзинку с растениями, что стояла около Литсы.
— Да я изучил трав больше, чем все профессора королевского университета, вместе взятые, — заверил Дим.
Литса лукаво улыбалась. Видимо, Димкапу пришлось выдержать сложный экзамен.
— Как он, тетушка Литса? Лодиус говорил, что могут быть остаточные явления после пребывания в чужой шкуре.
— Почти хорошо. Поймать птицу, севшую на ближайший куст, уже не пытается.
Я посмотрел на Дима укоризненно. Тот отвернулся, сделав вид, что рассматривает листву на дубе.
— Извините, тетушка Литса. Мы вам, наверное, изрядно надоели?