Читать «Магам свойственно ошибаться» онлайн - страница 134
Александр Владимирович Петровский
— Не знаю, милорд, но и пробовать не буду. За герцога казнят наверняка. Так что ни за какие деньги.
— А вот он утверждает, что его приворотить невозможно!
— Подружка научила, да? — поинтересовалась Стрейндж у Рода.
— Невеста, вообще-то, а не подружка. Да, научила.
— Тогда бояться нечего. Покажи, чему она тебя научила!
Стрейндж пристально взглянула Роду в глаза. Он старательно двигал зрачками. Через некоторое время Стрейндж сдалась.
— Милорд, совершенно невозможно его приворотить! Кто-то обучил его технике противодействия привороту. Я тут бессильна!
— Пусть Мэгги еще поработает над твоей защитой от приворота. Она у тебя ни к черту не годится, — шепнула Фокси.
— Если защиту не смогла пробить Стрейндж, ее никто пробить не сможет!
— Наивный! Она бы легко это сделала, но она боится Мэгги. Та ее убьет, если что.
Тем временем архиепископ что-то тихо сказал Марку, и тот куда-то ушел. Отсутствовал он совсем недолго и вскоре вернулся с еще одной ведьмой.
— Так! — нервно выкрикнула Мэгги. — Кто-нибудь мне толком объяснит, что тут происходит?
— Маргарет, ты только не нервничай, — попросил архиепископ. — Герцог Родерик просит разрешения на брак вот с этой ведьмой! Я уверен, что тут был приворот! Мисс Стрейндж не может пробить его защиту. Попробуй ты!
— С этой? С Фокси? Кто из вас бредит? Фокси замужем! Род, может, ты объяснишь?
— Я хотел узнать у милорда архиепископа, нет ли препятствий к нашему браку, а он вдруг попытался мне навязать в жены свою дочь, хотя она сейчас замужем. Когда я отказался, началась эта возня с приворотом. Так что и я не против, чтобы мне объяснили, в чем тут дело.
Фокси замысловато выругалась, затем расхохоталась.
— Вот оно что, — сквозь смех выдавила она. — Мэгги тоже дочь милорда!
Род резко повернулся к Мэгги.
— Почему я должен узнавать это от Фокси?
— Я собиралась тебе сказать, — виновато произнесла она, уперев глаза в пол.
— А пока ты собиралась, мы с милордом выставили себя полными идиотами перед двумя этими чудесными девушками, и теперь можно не сомневаться, что об этом узнают все в академии и многие далеко за ее пределами!
— Не знаю, как Стрейндж, — улыбнулась Фокси, — а я возьму за молчание совсем недорого!
— Род, ты лучше скажи, почему тебе даже в голову не пришло, что у архиепископа может быть больше одной дочери?
— Потому что я был на ее свадьбе, и там никто даже не упоминал ее сестру!
— Было такое дело. Я тогда как раз перешла в черный орден, и моей семье это совсем не понравилось, потому они постарались обо мне забыть. Но мы быстро уладили наши разногласия.
— Герцог, Маргарет! — вмешался архиепископ. — Полагаю, вам будет более удобно обсудить все это в другом месте, и, желательно, наедине. Что же касается того дела, по которому ко мне пришел герцог Родерик, разумеется, от лица англиканской церкви я даю вам разрешение на брак. А теперь идите с миром и заберите отсюда этих двух замечательных девушек!
— Ох, милорд, — вздохнула Фокси, — это слово, которое вы подумали, когда назвали нас вслух замечательными девушками… Так вот, это только Стрейндж такая, а я — нет!