Читать «От кутюр» онлайн - страница 94

Джейсон Томас

— О, можете быть уверены, продал.

— Это мы еще посмотрим!

Сильвия повернулась, пошла к двери и вдруг поняла, что ее помощники в смятении сидят на своих местах.

— Вы идете? — приказала она.

— Нет, Сильвия, им нужно освещать показ, — вмешалась Марти, — но вы, дорогая, можете отдохнуть остаток дня. Почему бы вам не вернуться в отель и не позвонить кое-куда?

Сильвия повернулась и в одиночестве покинула Зеркальный зал, самое большое помещение Версальского дворца. При выходе она сломала каблук.

— Как это драматично, — весело заметила Марти.

— И возможно, немного жестоко? — добавила Марселла.

— Надеюсь, — с усмешкой произнесла Марти. — Я очень на это надеюсь.

В своем номере в отеле «Георг V» Сильвия Хэррингтон лихорадочно набирала все известные ей номера Дики Баркли, Дики Ублюдка Баркли, Дики Гомика Баркли, Дики, который может убираться ко всем чертям, Баркли. Но ответа не было. Дики Баркли исчез.

Глава 18

Прошло три дня с того момента, как Марти Голден, возможно, несколько театрально, объявила о продаже «Высокой моды». В тот же день она вылетела из Парижа в Нью-Йорк. Сильвия поняла, что эта женщина горит желанием реально взять власть в свои руки, чтобы к моменту возвращения Сильвии в редакцию журнала, который она сама же и создала, все уже изменилось. Поэтому Сильвия и задержалась во Франции. Но подошло время возвращаться домой, домой в «Высокую моду»… если там еще есть для нее место.

У Марти были свои мысли по этому поводу.

— Прежде всего я хочу увидеть, как эта женщина покидает это здание, предпочтительнее через окно, — сказала Марти, обращаясь к Марселле, когда они снова входили в офис «Высокой моды».

— Нет, этого мы не сделаем, — твердо сказала Марселла.

— Просто ты не испытываешь к ней такой антипатии, как я. Сколько раз ты говорила, что ее мышление устарело, а журнал стал слишком элитарным? Ты говорила мне, что ей следует уйти, а теперь внезапно говоришь, что можно позволить этой ведьме побыть здесь еще немного.

— Совсем немного, Марти, — сказала Марселла. — Она нужна нам на время переходного периода. Множество читателей и рекламодателей считают ее лицом «Высокой моды». Они могут встревожиться, не понять, в чем дело. Я бы предпочла, чтобы смена власти прошла как можно спокойнее.

— Я поняла. — Марти просияла. — Может, она и сама исчезнет. Знаешь, если она не уйдет сама, забавно будет посмотреть, какая участь ее тут ожидает.

— Марти… — Марселла остановилась и посмотрела на свою близкую подругу. — Я никогда не видела тебя в таком озлоблении. Ты и в самом деле ненавидишь Сильвию Хэррингтон. Ты ненавидишь ее так сильно, что это плохо отражается и на тебе. По-моему, ты уговорила Сола купить журнал просто из чувства мести.

Марти минуту помолчала.

— Да, — сказала она наконец.

— С тобой сражались многие. Почему ты устроила вендетту именно против Сильвии Хэррингтон?

— Это не касается наших личных отношений, это касается того, что она сделала с журналом. Она задала антисемитский тон. Если она помещала статью о пластических операциях, она вставляла комментарий, что некий врач построил свою практику на исправлении этнических носов. Она имела в виду евреев. Если она рассказывала о том, где следует жить, то указывала на такие места, где нет или очень мало евреев. В ее штате нет ни одного еврея, очень мало итальянцев и выходцев из Центральной Европы. Она ни разу не поместила снимка темнокожей манекенщицы, они появляются только в рекламе, над которой она не властна. Единственные чернокожие здесь — это мальчики-рассыльные. А между тем тысячи черных, и евреев, и людей со славянскими корнями покупают «Высокую моду» и читают эту чепуху, которая расставляет всех нас по местам. Большие универмаги, которыми владеют евреи, и большие фабрики по производству одежды, которыми тоже владеют евреи, покупали в журнале рекламные места, принося «Высокой моде» богатство, а Сильвии Хэррингтон — успех. Мы поддерживали ее, а она нас оскорбляла. Мы делали из себя дураков, пока эта уродливая, злобная и ненавистная сука коверкала сознание людям, читателям журнала.