Читать «Невеста без фаты» онлайн - страница 14
Джиллиан Хантер
И пусть шпага уже выходит из моды, а излюбленным оружием джентльменов теперь становится пистолет, хорошо владеть шпагой должен каждый мужчина. И каждый должен уметь в нужный момент применить клинок.
Кит окинул взглядом зал: гости уже начали рассаживаться по местам. Сцену ярко освещало пламя свечей. Кто, черт побери, зажег столько свечей? А что, если с кем-нибудь из его учеников повторить старый трюк и загасить огонь взмахом клинка? Но если трюк не удастся, особняк вспыхнет, точно спичечный коробок, и деньги, собранные на благотворительные нужды, не окупят и десятой части расходов на восстановление этого роскошного дома.
— Сэр! Сэр!
Кит стремительно обернулся, опустив рапиру. Он узнал голос Уида, дворецкого маркиза Седжкрофта.
— Вы не видели молодого господина? Он, случайно, здесь не пробегал?
Кит в недоумении уставился на Уида. О каком молодом господине шла речь? О ком-то из его студентов?
— А! — воскликнул Кит со смехом. — Ты имел в виду господина Роуэна?!
Роуэн Боскасл, сын и наследник маркиза Седжкрофта — неугомонный сорванец, был самым трудным из учеников Кита. Как и большинство мальчишек, Роуэн обожал фехтовать. Но еще он любил исчезать в самое неподходящее время.
— Он сюда не возвращался, — уверенно заявил Кит, подозвав двух своих ассистентов — Кеннета и Сидни.
— В чем проблема? — спросил Кеннет, широкоплечий молодой шотландец.
— Пропал ребенок.
— Наследник, — с нажимом в голосе уточнил дворецкий.
— Я должен его найти, — сказал Кит, вручив Сидни свою рапиру и программу представления.
— Вы уверены, что у вас получится? — спросил дворецкий.
— Когда-то я отлично играл в прятки. — Кит снял плащ, который принадлежал его отцу, капитану Чарлзу Фентону, и который он надевал лишь по особым случаям, на удачу. — Если я вдруг опоздаю, вы знаете, в каком порядке должны следовать выступления.
Кеннет взял у него плащ.
— Может, вам надеть маску и куртку для фехтования? Вспомните ваш последний урок с господином Роуэном.
Кит задумался: то был единственный случай, когда он получил укол шпагой.
— Хорошая мысль.
Мисс Вайолет Ноултон вот уже два часа общалась со знакомыми и клиентами своего будущего мужа, но не провела и двух минут с ним самим. Она бы подумала, что Годфри пренебрегает своими обязанностями, если бы не знала, как важен был для него этот вечер. Он с таким энтузиазмом доказывал всем и каждому, и прежде всего себе, что готов продавать свои товары самым высокопоставленным особам, что временами Вайолет испытывала облегчение, когда ей удавалось ускользнуть от него.
Она не всегда была в настроении обхаживать заказчиков Годфри — для торговца каждый англичанин был потенциальным клиентом. Как ни стыдно ей было в этом признаваться, необходимость быть любезной тогда, когда любезной быть не хочется, сильно ее утомляла. Но еще хуже было другое: вместо того чтобы радоваться, что ей сделали предложение, чему немало способствовала тетя, Вайолет уже начала сожалеть о том, что дала согласие на помолвку. Тетя ее ценой немалых жертв сделала возможным их приезд в Лондон, потому что в Лондоне Вайолет могла найти себе лучшего мужа. В провинциальном же приходе графства Корнуолл выбор был совсем невелик. Свадьба должна состояться через два месяца, и Годфри пожелал, чтобы церемония была скромной, только для самых близких и важных гостей.