Читать «Люди и разбойники из Кардамона (с иллюстрациями)» онлайн - страница 31
Турбьерн Эгнер
А Еспер вертел в руках флейту, даже внутрь заглядывал и улыбался.
— Ни дать ни взять — моя старая флейта, ну просто копия, — сказал он и сыграл на пробу несколько трелей.
— Вы и правда умеете! Теперь я слышу! — радостно воскликнул парикмахер.
— А то как же, конечно, умеем, — сказал Каспер. — Вот сейчас Юнатан разберётся с тарелками да барабаном, и мы сыграем настоящий, всамделишный» Марш бродячих музыкантов». Это я, Каспер, сочинил когда-то этот марш!
— Ну все, если хотите, можем начинать, — бодро сказал Юнатан, постучав в тарелки и барабан.
— Приготовились — начали! — скомандовал Каспер.
И они заиграли» Марш Каспера», и парикмахер Серенсен пришёл в такой восторг, что не мог устоять на месте. Всякий раз, как Юнатан ударял в свои тарелки, парикмахер высоко подпрыгивал и громко кричал:
— Браво! Браво! Брависсимо!
Бастиан тоже прибежал на звуки красивой музыки,
— Теперь у нас в тюрьме будет свой оркестр! — обрадовался он.
А парикмахер попросил разбойников:
— Пожалуйста, научите меня играть этот марш, а я научу молочника, портного и барабанщика. И тогда кардамонский городской оркестр исполнит его в будущем году на Празднике Лета и Солнца!
— Мы ещё одну красивую вещь знаем, — похвастался Каспер. — Не марш, а вальс. И если парикмахеру хочется поплясать — ну, вроде того, как он только что делал, — так это как раз подходящая музыка. Вот послушайте!
И парикмахер от восторга запрыгал ещё выше и потребовал, чтобы они тотчас, без промедления, научили его играть этот вальс.
— Мы с удовольствием тебя научим, — сказал Каспер, — для хорошего человека ничего не жалко.
— Но только придётся отложить это до завтра, — сказал Еспер, — потому что теперь я вынужден уйти.
— Что, Есперу надо уходить? — с сожалением спросил парикмахер у Бастиана.
— Да, — ответил Бастиан, — ему надо пойти покормить льва. Он уже и так опаздывает.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Лев чересчур прожорлив
Еспера выпустили из тюрьмы, и он отправился к себе в разбойничий дом с мешком, наполненным львиной едой. Идти было далеко, а вышел он на этот раз поздновато. И когда он приблизился к дому, то услышал, что лев недовольно рычит.
Вообще-то льву грех было рычать, потому что жилось ему так, что любой другой лев мог только позавидовать. Дверь из его комнаты вела в садик, огороженный каменной стеной, и он мог выходить гулять, когда ему заблагорассудится. А если погода портилась, он мог в любой момент вернуться домой и улечься на кровать. Но он все-таки рычал, потому что заждался Еспера.
Когда Еспер отпер дверь и вошёл в дом со своим мешком, лев едва не свалил его с ног от радости. Он вспрыгнул передними лапами ему на плечи и лизнул прямо в лицо, будто это был не Еспер, а плитка сливочного шоколада.
— Ну-ну, левушка, ты все-таки полегче. Дай-ка мне сначала еду из мешка вытащить.
Еспер достал мясо, сосиски и бифштексы, а потом сходил, принёс ведро воды. На десерт лев получил плитку сливочного шоколада, присланную самим Бастианом. Вид у льва стал довольный и весёлый, а Еспер вдобавок почесал ему за ухом, потому что зверю это очень нравилось.