Читать «Красавец-любовник» онлайн - страница 29

Кетти Слейк

— Это ваш ответ? — Рекс тоскливо посмотрел на нее.

Она кивнула:

— Боюсь, что да.

Рекс вздохнул и немного помолчал. Затем подошел к столу и взял в руки пистолет.

— Во всяком случае, я должен поблагодарить вас за то, что вы спасли мою жизнь, — сказал он наконец и неестественно засмеялся. — Хотя теперь совершенно ясно, что вы сделали это вовсе не ради меня.

Старр ничего не ответила и быстро направилась к двери.

— Как вы собираетесь добираться до города? — спросил ее Рекс.

— Сяду на автобус.

Рекс насмешливо поднял одну бровь:

— Среди ночи? У меня здесь машина. Позвольте, я подвезу вас?

Она покачала головой:

— Нет, не стоит.

— Моя милая девочка, из-за того, что я вам не нравлюсь, вы собираетесь просидеть ночь на автобусной остановке? Это уже крайность. — В его словах снова зазвучала насмешка.

— Еще раз спасибо, но я не хочу ехать с вами, — произнесла Старр холодно.

Рекс Брендон с любопытством посмотрел на нее:

— Интересно, почему вы меня так ненавидите? Возможно, я неловко пошутил с вами в ту первую встречу, но, мне кажется, я ничего не сделал, что могло бы вас оскорбить?

— Ничего?! — внезапный гнев охватил Старр. — Для вас это ничего, что вы чуть не погубили карьеру Стефана Десмонда и даже саму его жизнь. Как… — Она содрогнулась, представив, что бы случилось, не схвати она Стефана за руки, когда он хотел выпрыгнуть из окна. Но она не сказала об этом Рексу. Она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал о той минутной слабости Стефана. — Как, — повторила она, — вы посмели сбежать с его женой, когда даже не любили ее? Вы так легко и отказались от нее, потому что не любили. Вы все это сделали только из тщеславия. Хотели проверить, сможете ли увести у Стефана Десмонда жену! И вы еще спрашиваете, почему я вас так ненавижу?

— Но ведь все это я сделал Стефану, а не вам, — спокойно сказал Рекс. Он немного поколебался, потом нахмурился и спросил: — А вы случайно не влюблены в него?

Лицо Старр запылало.

— Как вы смеете? — прошептала она запинаясь.

— Это только предположение, — улыбнулся он. — Не придавайте значения.

— До свидания, мистер Брендон. Мне пора, — сказала Старр гневно и, резко повернувшись, пошла к выходу.

— Пожалуйста, будьте благоразумны, — взмолился Рекс. Но она не ответила. — Мы еще увидимся, — крикнул он ей вдогонку.

— Я постараюсь, чтобы этого не случилось, — бросила девушка не оборачиваясь.

— А вдруг не получится? — услышала она за спиной его насмешливый голос. — Для этого нужно желание нас обоих, а не только ваше!

Но, после того как она вышла, улыбка исчезла с лица Рекса. Его серо-голубые глаза заблестели. «Ну, что за черт! — подумал он уныло. — Половина женщин Америки влюблены в меня, черт бы их побрал, а единственная девушка, которая понравилась мне, воротит от меня свой очаровательный веснушчатый носик. Более того, она презирает меня. Она не подпускаем меня на пушечный выстрел… сладкая, милая моя!»

Пока Старр шла к автобусной остановке, ее все больше охватывало бешенство. Наверное, этому способствовал дождь. Он лил сплошным потоком и окутал девушку мокрым, тяжелым одеялом. Такси не было. Зеленое пальто Старр промокло насквозь, а изящная соломенная шляпка теперь походила на плетеную корзинку. Конечно, Старр понимала, что не может винить Рекса Брендона за эту погоду. Хотя ей очень этого хотелось.