Читать «Не думай о любви» онлайн - страница 59

Ирен Беллоу

В эту минуту Гонсалес поднял глаза и увидел ее, стоящую в тени. Девушка заставила себя выйти на свет. Холодные глаза испанца осмотрели шелковую сине-зеленую юбку, покрой которой подчеркивал изящную линию бедер, зеленовато-желтую блузку, облегающую стройное тело.

— Если вы готовы, пойдемте, — сказал он и первым стал спускаться по лестнице.

Саманту охватило разочарование. Ведь она, затаив дыхание, ждала его реакции, ждала, как он оценит ее выбор одежды. Сердце ее трепетало, на щеках выступил румянец.

Деревня располагалась в горах. Большая часть побеленных домов, повернутых фасадами к головокружительному спуску в долину, была скрыта кронами деревьев. Из маленьких окон пробивались видные издалека бледно-оранжевые полоски света.

С момента, как они отъехали от виллы, Рауль не произнес ни слова. Правда, разразился целым потоком испанских ругательств в адрес водителя ехавшей перед ними машины, который сделал какой-то неправильный маневр.

Припарковавшись на краю деревни, Рауль повел Саманту по узкой мощеной булыжником улочке, напоенной ароматом ночных цветов. Впереди слышалась музыка. Улочка вывела их на площадь, заполненную народом. Рядом с каменным фасадом церкви на временно сооруженном помосте расположился оркестр. Часть площади занимали столы, уставленные едой и вином. Меж деревьев, окружавших площадь, тянулись гирлянды огней.

Только что закончился танец, звучали аплодисменты и смех. Рауль взял два стакана с красным вином и повел Саманту к одному из столов.

На помост вышла моложавая женщина в черном, с гитарой. Раздались хриплые крики и аплодисменты.

— Кто она? — шепотом спросила Саманта.

— Санта Педросса, известная местная исполнительница народных песен.

Женщина ударила по струнам и начала петь. У нее был приятный, хрипловатый голос, хорошо гармонирующий со стилем песни, и Саманта, не понимавшая ни слова, вдруг почувствовала, что слезы застилают ей глаза. Чтобы скрыть смущение, она отвернулась и сделала несколько глотков вина.

— О чем эта песня? — спросила девушка.

Рауль обратил на нее холодный взгляд.

— О, обычная вещь. — Он чуть скривился. — Любовь без взаимности.

Я тоже могла бы выйти на сцену и спеть о такой любви, подумала Саманта с горечью и вновь отпила немного вина. Оно было крепкое и терпкое, что соответствовало ее сегодняшнему настроению.

Когда закончилась следующая песня, девушка спросила с иронией:

— Опять о неразделенной любви?

— Нет. — В мягком электрическом свете глаза Рауля казались светлее обычного. — В основе этой — старая испанская пословица.

— В самом деле? — спросила Саманта. — И какая же? Слишком много поваров портят суп?

— Не совсем. — Он угрюмо смотрел на нее через узкий стол. — Бери то, что очень хочешь, — бери и плати за это.

Улыбка сошла с ее лица. В этой сентенции девушке почудилось нечто, не то чтобы угрожающее, но глубоко беспокоящее.

За выступлением певицы последовало другое — комическое, если судить по взрывам смеха. Рауль не смеялся, но время от времени его тонкие губы подергивались. Он поймал взгляд Саманты и наклонился к ней:

— Артист дает всем мужчинам совет, как развлекаться на стороне и оставаться уверенным, что их послушные женушки не делают то же самое.