Читать «Любовь по завещанию» онлайн - страница 2
Кристина Брук
После некоторых раздумий леди Арден заговорила:
— Если эта маленькая куколка — дочка Донтри, то она богатая наследница. Я приберегу ее для Фредерика Блэка, сына Роксдейла.
Монфор не подал виду, но ее прямота его удивила. Леди Арден славилась умением предрекать события.
— Миледи, вы, как и я, понимаете, что этот разговор неуместен. Мы должны следовать приличиям.
Ее пальцы сжали его руку.
— Приличия! «Министерство брака» стало настоящим рассадником неприличия, и вы это знаете. Девер в этом году голосовал против любого моего предложения.
— Девер просто злится, поскольку вы невосприимчивы к его сомнительным чарам, — ответил Монфор.
Какие-то эмоции промелькнули на ее лице, и герцога встревожило, что он не может их расшифровать. Возможно, следует нанести визит Деверу.
— Я хочу получить от вас уверения, что меня выслушают непредвзято, — настаивала она.
Монфор проглотил едкое возражение. Почему ее целеустремленность кажется столь надоедливой? В конце концов, леди Арден плохо знает печальную историю девочки.
Он напомнил себе, что сам организовал союз, метко названный «Министерством брака», и только себя ему нужно винить за ту мощную борьбу, которая разгорается каждый светский сезон. На месте леди Арден он так же стремился бы выиграть столь ценный приз, как спящая наверху малышка, для отпрыска собственного клана.
Монфор поклонился:
— Конечно, все ваши предложения будут должным образом рассмотрены. Вы знаете, что я сторонник соблюдения правил.
— Особенно тех, которые устанавливаете сами, — сухо заметила она. — Хорошо, если «министерство» одобряет, я приберегу леди Джейн Уэструдер для лорда Роксдейла. Отличная пара.
Так и есть. В теории. Нужно поближе познакомиться с Роксдейлом.
Они подошли к бальному залу. Голоса гостей перекрывали звуки кадрили и проникали в коридор. Леди Арден присела в реверансе и собралась войти.
Монфор, положив ладонь на ее руку, удержал ее.
— Мы поговорим об этом в подходящее время, миледи. — Он помолчал. — Как опекуну девочки мне надлежит тщательно выбрать ей мужа.
Глаза леди Арден округлились. Догадывалась ли она, что эта девочка ему особенно дорога? Монфор думал, что нет. Как глава аристократического дома, среди обитателей которого масса холостых родственников, как человек, твердо уверенный, что любовь никакого отношения к браку не имеет, он не мог себе позволить проявить слабость.
Не мог себе позволить признать правду: плевать он хотел на «Министерство брака».
Он просто хотел видеть эту испуганную малышку улыбающейся.
Глава 1
Только что овдовевшая Джейн, леди Роксдейл, стояла у окна гостиной и, приоткрыв штору, смотрела на разыгрывающуюся внизу сцену.
Задрапированные черным крепом, украшенные гербами кареты запрудили подъездную аллею. Вереницей черных блестящих жуков они вползали в узорчатые металлические ворота, двигались по дубовой аллее, потом останавливались у портика и извергали из своих недр £ очередную порцию приехавших на похороны.
Визитеры шагали неторопливо и торжественно. Джейн не могла дождаться, когда все они отбудут столь же медленно и степенно, как и приехали.