Читать «Белая фата для Алисы» онлайн - страница 71

Ирэн Бург

— Ах да, совсем из памяти вылетело! — Она стукнула себя по лбу. — Ты приготовил мне махровое полотенце и свою старую фланелевую рубашку в клеточку, а? Я вся дрожу, на мне не осталось ни сухой ниточки. Ух, я промерзла до костей! Нужно срочно предпринимать радикальные меры, или я превращусь в ледышку. Ты обещал мне горячее красное вино с ванилью и корицей, так?

— Надо бы спуститься в винный погреб.

— Здесь и винный погреб есть? — удивилась она, оглядываясь. — С дубовыми столитровыми бочками и стонущими узниками?

— Увы, с узниками проблема. Да и в небольшой кладовой с одним-единственным стеллажом для хранения бутылок я бы ни одного пленника не оставил. Не надежно ни для пленника, ни тем более для вина. Кстати, ты какое предпочитаешь: мерло, пино, каберне?

— Из твоих рук хоть кубок с ядом.

— Ну уж нет, только нектар…

Он обнял ее плечи. Алиса вся подалась к нему и, встретив его губы, ответила на поцелуй. Руки Кевина, нежные и сильные, заскользили по ее спине, шее, окунулись в ее волосы. Алиса задохнулась от наслаждения… Ноги у нее подкосились, еще немного, и она рухнет… Она отвела голову и, уйдя от объятий Кевина, уткнулась лицом в его плечо.

— Чего ты испугалась? — прошептал Кевин. Он взял ее за подбородок и попытался приподнять ее голову, но Алиса, сопротивляясь, скинула его руку.

— Нет… вовсе нет… ничего я не боюсь…

Обогнув его, она пошла по дорожке. Кевин нагнал ее и, придерживая за локоть, повел к дому.

Миновав тщательно ухоженную лужайку, они поднялись по ступенькам и вошли в дом. Пахнуло сладким, словно воздух был сдобрен сиропом. Пройдя по громадной гостиной с высоким потолком, они поднялись по винтовой лестнице наверх. Комната, куда они попали, по сравнению с холлом показалась Алисе неожиданно маленькой, с таким низким потолком, что ей захотелось пригнуть голову. Она настороженно огляделась. Внутренние стены были из того самого красного кирпича, что она видела снаружи. Здесь стояла кое-какая мебель — диван, стол, стеллаж, — но это лишь подчеркивало общую пустоту и тишину. В углу она заметила дверь.

— Там что, комната Синей Бороды? — пошутила она, но голос, дрогнув, выдал ее волнение.

Кевин взял ее за руку и повел к двери.

— Может, не надо? — робко спросила Алиса, вынимая свою ладонь из его ладони.

— Ну какая же ты все же трусишка! — Его глаза хитро блеснули из-под стекол очков. Он распахнул дверь, и яркий свет резанул по глазам.

— Я сейчас ослепну!

На секунду зажмурившись, Алиса вновь открыла глаза. На этот раз электрический свет не горел, в комнате царил сумрак. Она увидела застывшие в нереальной тишине темные силуэты оранжерейных растений в кадках, гирлянды лиан, бутоны цветов. Приглядевшись, она увидела вдалеке кроны деревьев.

— Ты меня снова удивил, — сказала она, подходя ближе к стеклянной стене. — Невероятно. Как будто мы в каком-то волшебном лесу. И мы — это не мы, а лесные жители, эльфы. Вот сейчас расправим крылья и полетим…

— Нравится?

— Угу. Не то слово… Я умираю от восхищения.

— Погоди умирать. Пойдем дальше. Мы еще не все посмотрели.

Снова пройдя помещение с низким потолком, они спустились в совершенно иную по настроению комнату со старой, добротной деревянной мебелью. В углу Алиса заметила камин, на каминной полке — плюшевый медведь. Она подошла ближе, взяла игрушку в руки.