Читать «Белая фата для Алисы» онлайн - страница 61
Ирэн Бург
Алиса больше не могла выносить всю эту мелодраматическую сцену. Она встала и шагнула вперед.
— Пожалуй, я пойду, разбирайтесь тут без меня. Прощай, Кевин, — твердо сказала она.
Рывком отстранив Глорию, он шагнул к Алисе. Его глаза за стеклами очков горели.
— До свидания, до скорого, очень скорого сви-да-ния, — отчетливо произнес Кевин и поцеловал ей руку.
Алиса отвела взгляд. Она не знала, что сказать, как поступить. Ее раздирали противоречивые чувства. Ей хотелось остаться с Кевином, и в то же время она опасалась, что он не тот, каким она его представляет. Больше всего она боялась боли разочарования. Пока не поздно, нужно бежать от него подальше.
— Мы обязательно с тобой встретимся, обязательно встретимся! — взволнованно произнес Кевин и отпустил ее руку.
Алиса нашла в себе силы заглянуть ему в глаза и, натолкнувшись на его горящий призывом взгляд, тут же смущенно потупилась.
— Я больше не выдержу… Нет, я больше не могу… Ты убиваешь меня… — всхлипнула Глория и, прижав руки к груди, опустилась в кресло. Плечи ее округлились, она вся сжалась в комок, как нахохлившаяся курица.
— Кевин, объясни мне, пожалуйста… — сказала Алиса, продолжая ощущать своей рукой жар его ладони. — Ну ладно Николь… пони, рождественские праздники, дротики и все такое. Я понимаю твое желание помочь в трудную минуту подружке по детским играм. Но почему Глория? Как она очутилась в твоей жизни? В твоей квартире… Если у нее есть право без приглашения бывать у тебя дома, то тогда что я здесь делаю? Я не могу… я не должна вставать между вами.
Глория подняла голову. Она сверкнула глазами, по лицу прошла судорога, Глория словно говорила: «Ты сделала мне больно. Я страдаю».
Алисе стало стыдно. Она вторглась в чужое пространство и бессовестно пошла по головам, вернее голове… Еще раз взглянув на Глорию — поникшие плечи, согнутая шея, горькая складка у рта, — она поспешно добавила:
— Глория, ты ничего плохого не думай. Мы с Кевином случайно встретились. Совсем случайно… Ну потанцевали, прогулялись по парку… И все, ничего больше.
Алиса медленно побрела к двери. Сделав два шага, она обернулась и тихо, чтобы слышал только Кевин, сказала:
— Очень жаль, что все так получилось.
Кевин придержал ее за плечи.
— Мне так хорошо было с тобой, как ни с кем другим, — понизив голос, добавил он. — У меня такое ощущение, что я нашел именно то, что искал.
— А ты искал? — переспросила она.
— Всю свою сознательную жизнь. Наяву и во сне.
— И во сне, — эхом повторила она.
— Что такое? Что означает «во сне»? Эй ты, хочешь моего жениха к себе в постель утащить?! Ах ты, гадина! Я тебе…
Алиса увидела, как медленно, словно тяжеловес со штангой, Глория движется к ней. В обеих руках она держала по тарелке.
— Думаешь, с ободранными коленями и росточком от горшка два вершка ты можешь на что-то рассчитывать?! Ненавижу!
Алиса едва успела уклониться от летящей в нее тарелки.
— Глория, прекрати! — Кевин бросился наперерез.
Вторая тарелка угодила ему в живот, и он согнулся пополам от боли.
— Глория, успокойся. — Алиса подняла руки вверх, словно прося пощады, и тоном психиатра, говорящего с буйным больным, произнесла: — Все нормально. Не надо так волноваться. Ничего особенного не произошло. Кевину понравились мои рисунки. Он протежировал меня издателю. Успокойся. У нас с ним деловые отношения, не более.