Читать «Белая фата для Алисы» онлайн - страница 46

Ирэн Бург

— Да нет, ничего… Сегодня ты особенно красивая.

— Нашел красотку. — Она выпрямилась. — Здесь хорошо, — сказала она обводя взглядом округу. Ей подумалось, что наверняка Кевин не одну ее приводил сюда. Может, он всех своих подружек сюда водит? Обстановка вполне подходящая для романтического свидания и поцелуев. — У тебя с этим местом что-то связано? — спросила Алиса немного напряженным голосом.

Он ответил не сразу. Его лицо озарила по-юношески восторженная улыбка, за стеклами очков — взгляд куда-то в глубь себя, будто ему на память приходят приятные картины недавнего прошлого, всплывают ощущения, доставляющие удовольствие.

— Это место твое и твоей подружки, — предположила Алиса. — Здесь вы с ней впервые целовались?

Кевин улыбнулся и покачал головой.

— Совсем нет, это место «мальчиковое». Здесь мы с друзьями пускали воздушных змеев и аэропланы, а вон там, — он махнул куда-то в сторону, — построили шалаш. Пойдем, я тебе покажу одно интересное местечко. Деревьям там не менее полусотни лет, а может быть, и все сто. По крайней мере, сколько себя помню, они всегда были большими.

Они дошли до поляны, где группой стояли громадные буки.

— Если мне не изменяет память, здесь была скамейка. Мы тут частенько перекусывали.

Они сделали несколько шагов вглубь и действительно нашли скамейку с деревянным сиденьем и гнутыми чугунными ножками.

— Хорошо, что здесь все осталось неизменным, — довольно констатировал Кевин.

Они уселись на некотором расстоянии друг от друга и молча уставились в даль.

Алиса повернулась к Кевину. Он выглядел таким симпатичным. Ветер растрепал его густые русые волосы, стекла очков чуть запылились, от энергичной ходьбы в уголках глаз у него поблескивала влага, а кончик носа немного покраснел. Алиса представила его мальчишкой, запускающим в небо воздушного змея.

— Мне бы хотелось узнать, каким был ты в детстве. Шустрый и, наверное, жутко умный.

— Я был тем еще сорванцом, — рассмеялся Кевин. — А насчет «умный» не уверен. Просто если мне что-то интересно — все силы приложу, чтобы побольше узнать, дойти до самой сути. И, если в чем-то уверен, иду до конца, пока не достигну своей цели.

— У-у-у, — протянула Алиса удивленно, — тебе стоит позавидовать. Я редко бываю уверена в чем-то.

— Мне кажется, ты очень талантливая девушка.

— Что ты такое говоришь? — Она повернулась к нему всем корпусом. — Ты же совсем меня не знаешь.

— Я видел твои рисунки. Помнишь, барбекю у Джессики и Пита, на котором мы впервые встретились? Ты мне сразу понравилась. Мне редко бывает хорошо, легко с первой минуты, а с тобой — мы разговаривали, как будто всю жизнь были знакомы. Я начинал фразу — ты продолжала. Ты задавала вопрос — я как раз об этом думал и рад был поделиться с тобой своими размышлениями. Когда вы с Джесс пошли в дом, некоторое время я еще пытался развлечься разговорами с другими гостями, но мне было скучно, и я решил найти тебя. В поисках я открывал одну дверь за другой и случайно оказался в детской. Хочешь верь, хочешь нет, меня растрогали до слез развешанные по стенам рисунки в простеньких деревянных рамках. Я стоял как дурак и улыбался, глядя на всех этих собак и кошек, птичек и лягушек.