Читать «Ветер страсти» онлайн - страница 31
Делла Сванхольм
Бьерн махнул рукой в сторону леса.
— Где-то там. Я оставил ее прямо на дороге.
Он пошел вперед, стараясь держаться того направления, которым пришел сюда Их вновь окружила торжественная, спокойная тишина леса, нарушаемая лишь посвистом редких здесь птиц да суетой бурундуков и белок. Бьерн на мгновение задрал голову. Небо было по-прежнему девственно-чистым, без единого облачка. Вскоре они дошли до края леса, за которым прямо на обочине дороги увидели одиноко стоявший автомобиль.
— Вот мы и у цели. Куда вас отвезти? Домой?
— Да, конечно. — Она секунду помедлила. — Только…
— Что? — встрепенулся он.
— У вас есть лишнее время?
Бьерн рассмеялся:
— Я же объяснил вам, что весь день сегодня свободен.
— В таком случае не хотели бы вы сделать небольшой крюк и заехать в одно очень интересное место? — Она испытующе смотрела на него. — Гора Эгебьерг — вы что-нибудь слышали о ней?
Он отрицательно покачал головой.
— Я еще не так хорошо знаю Фредериксе… Хотя этот датский остров находится совсем рядом с моей родной Швецией.
— На этой горе расположено древнее святилище друидов. Вернее, его остатки, впрочем очень хорошо сохранившиеся. И как раз сегодня, в день летнего солнцестояния, там можно наблюдать необычные эффекты. Они случаются лишь раз в году.
Бьерн улыбнулся — как показалось Хелене, немного покровительственно — и торжественно произнес:
— Тогда нам просто необходимо поехать туда. Показывайте дорогу!
— А вы вообще верите в друидов? — спросила она, сидя на переднем сиденье и искоса поглядывая на Бьерна.
— Боюсь, что нет, — вздохнул Бьерн. — Я же современный человек. Да и как можно верить в друидов, если самих их нигде не осталось? — Он рассмеялся. — По крайней мере, я не встретил ни одного за то время, что нахожусь на острове.
— Но зато остались их пророчества. — Голос Хелены как-то странно изменился. — И остались сооруженные ими капища, священные камни, каменные стелы. Здесь, на Фредериксе, их немало. Гора Эгебьерг лишь одно из таких мест.
На лице Бьерна вновь заиграла покровительственная улыбка.
— Хелена, вы с такой страстью говорите обо всем этом, что можно подумать, будто один из ваших предков был друидом. Но ведь, насколько я понимаю, вы происходите по прямой линии от кузена Жозефины Богарне!
Внезапно смуглое лицо Хелены стало неподвижным. Суженные глаза смотрели поверх дороги.
— Бьерн, ведь мой прапрадедушка был не только сыном Тристана де Рошфора де ла Валетта, но и сыном датской женщины — той самой, что подобрала его практически бездыханное тело на берегу. И потом с помощью различных трав и снадобий выходила его, фактически вернув к жизни. Но выходила она его не только при помощи трав. Тут были задействованы и древние обряды. Потому что моя прапрабабушка Тиина сама происходила из очень древнего рода потомственных знахарей. А те в свою очередь имели предков-друидов. Так, по крайней мере, гласит наше семейное предание.
Бьерн резко затормозил, останавливая машину у обочины.
— Знаете что… — начал он.
— Что? — с невольной тревогой покосилась на него она.
— Если это так, то вы самый прекрасный друид на свете! — вырвалось у Бьерна. Он уже не мог контролировать себя. Как заколдованный он неотрывно смотрел в бездонные черные глаза Хелены, в которых мерцали золотые искорки. Что-то неодолимо тянуло его к ней — то, что было сильнее его самого. Внезапно он сжал ее в объятиях и поцеловал в губы.