Читать «Конклав ночи. Охотник» онлайн - страница 155
Александр Сивинских
– Тут видишь в чем дело, – заговорил он наконец. – Всегда мечтал иметь под рукой низших, которые не боятся солнечного света. Как увидел у Дарьи Никитичны на ферме, так сразу и захотел. Я и грохнул-то ее большей частью потому, что надеялся опыт перенять.
– Перенял?
– Надо полагать. Сразу проверить не вышло, потом времени не стало, а потом интерес пропал. А где-то полгода назад клюнуло. Дай-ка, думаю, попробую. Начал понемногу ковыряться. Первые опыты неважнецки закончились. «Солдаты» изменились, да не так, как мне хотелось. Убить стало трудней, но реакции существенно замедлились. При этом возросла склонность к перемене мест. Самые непоседливые вообще сбежали. Один так и не нашелся.
– Мы с Муркой нашли.
– Вам с Муркой только дай волю, – укоризненно сказал он. – Ну вот, все бы ничего, однако ультрафиолет для моих подопытных все равно оставался смертельным. Эту отбраковку я вчера и пригласил к себе. В полном составе. Так и так надо перед зимой ликвидировать. Вдобавок выяснилось, что ты можешь заглянуть. Хотел впечатление произвести, мозги запудрить.
«Выяснилось! Значит, все-таки без Мордвиновой не обошлось. Бедная идиотка, нашла с кем связаться».
– Получилось, – сказал я. – Запудрил. А эти гаврики откуда? Вторая партия небось?
Игнатьев кивнул.
– Заметь, куда более удачная. Солнышко им нипочем, речь развита. Способны командовать обычной падалью и существовать в человеческом виде. Жаль, хлипковаты. Ну да ничего, у меня уже новые идеи появились. Собственно, для их осуществления и придется распотрошить нашего юного гостя.
Эмин всхлипнул и яростно замотал головой.
– Ну-ну. Не падай духом, мальчик. Жертва на благо науки – высокая честь для любого.
– А Мордвинову в жертву чему принес? – спросил я. – А Мурку, Мурку-то, сука?
– Мурка меня всегда пугала, сам знаешь. Да и глупо было оставлять ее при тебе. Надоела ваша идиллия. Ребята, блин, и зверята… А Мордвинова сама виновата. Ей было дано конкретное указание. Загрузить тебя по полной, разоружить, организовать засаду в Управлении, а потом рвать когти из города. Но она в последний момент чего-то рассопливилась. Пожалела тебя, дурака, решила отыграть назад. Вот я и велел Азизу сделать из нее шашлык. Он это умеет! – Игнатьев с любовью посмотрел на самого высокого и жилистого упыря.
– Ей ты тоже Книгу Рафли пообещал?
– А… – отмахнулся Игнатьев, – она много чего хотела. Фиг ли сейчас вспоминать.
Я переступил с ноги на ногу.
– Ну и долго собираешься меня здесь мурыжить?
– Пока не решил. Уж больно ситуация неоднозначная. – Он пощелкал изогнутыми губками щипцов. – А знаешь, в чем ее парадоксальность, тезка? В чем изысканная прелесть и комизм?
– Откуда? Я и слова-то такие первый раз слышу.
– Штука в том, что именно ты заставил меня расправить крылышки. Когда напоил кровью того наркомана-музыканта, а потом еще своей. Буквально пинка дал. После стольких десятилетий тишины и расслабленности. Мне в самом деле хотелось только одного. Чтоб меня оставили в покое. Годы и для патриарха – тяжелый груз. Я ведь приехал за сокровищами Председательницы уже в зрелом возрасте. Хорохорился, конечно, изображал желторотого механизатора, целомудренного комсомольца. Иначе она бы просто не подпустила к себе. Любила молоденьких, чертовка.