Читать «Случайные знакомые» онлайн - страница 88

Пэт Бучестер

Он с любовью посмотрел на дочь. Она была в материнском свадебном платье. Кинг коснулся нежных кружев, обрамляющих шею.

— Жаль, что мама не может быть с нами.

— Понимаю тебя, папа. Всем очень грустно, что ее уже столько лет с нами нет.

Сильвия расправила невидимые морщинки на галстуке отца, печально вздохнула и добавила:

— Но я верю, что ее душа рядом с нами.

Он улыбнулся.

— Ты очень похожа на нее. Особенно в этом платье. И выглядишь такой счастливой. За последние годы я нечасто видел тебя в таком прекрасном настроении. Ты улыбаешься, глаза сияют. Мужчина, которого я выбрал, сделает тебя счастливой. Меня это радует, — он широко улыбнулся. — Ты же знаешь, как я люблю быть правым.

Примечания

1

Silver — серебро или серебряный. Knight — рыцарь. Произносится Найт.