Читать «Девушка в красном» онлайн - страница 9
Никола Марш
Хью Хоффман был единственным парнем, которому удалось приручить своенравную сестру Чейза. Это просто чудо, что Хью уговорил ее на целый месяц отказаться от драгоценной работы.
— Я говорил с Хью, и он дал мне добро на то, чтобы я похитил неделю твоего свободного времени.
Она нахмурилась и свирепо посмотрела на него поверх очков:
— Хью не имеет никакого права распоряжаться моим временем. Что за бред ты несешь?
Улыбаясь, он развернул к ней экран своего компьютера:
— Я дарю тебе девичник, сестренка. Девичник длиною в неделю.
— Ты свихнулся… — Слова замерли на ее губах. Кари заинтересованно посмотрела на экран. — Вот это да, ты взгляни на эту одежду, — прошептала она, придвигаясь к экрану и прищуриваясь.
— Тебе понравится, — сказал он. — Я знаю, ты любишь винтажную одежду, но не можешь взять отпуск, чтобы ее примерить, поэтому я похищаю тебя и этих девиц, которых ты зовешь подругами, и на неделю запираю в моем особняке Маунт-Мэсидон. Ты навсегда запомнишь девичник в стиле ретро.
Отведя взгляд от экрана, она посмотрела на него широко раскрытыми глазами:
— Я беру свои слова обратно. Ты не свихнулся. Тебя пора признавать невменяемым… Как тебе могло прийти такое в голову? Я не могу поверить…
Чейз рассмеялся:
— Считай это моим свадебным подарком. — Он ткнул большим пальцем в экран. — У тебя и Хью есть все на свете, но этого вам купить не удастся.
Она молчала, и ему стало не по себе. Кари была его единственной родственницей, которую он по-настоящему любил и хотел сделать счастливой.
Она столько для него сделала — создавала некое подобие домашнего очага, когда их родители были слишком заняты своими студентами и не обращали внимания на собственных детей.
И не сосчитать, сколько ночей они готовили себе макароны с сыром, делали домашние задания, снова и снова смотрели «Том и Джерри», пока их не начинало клонить в сон, а их родители не торопились возвращаться домой из Мельбурнского университета.
— Ну же, сестренка, скажи что-нибудь.
Кари посмотрела на него. В ее глазах стояли слезы радости.
— Это самый замечательный подарок, который я получала.
Она бросилась в его объятия и так крепко его обняла, что он едва перевел дыхание. Отпрянув друг от друга, они рассмеялись.
— Значит, я смогу наряжаться в великолепные платья всю неделю?
— Да, и сможешь примерить кучу других вещей, о которых я расскажу тебе, как только переговорю с Лолой.
— Лола?..
Он намеренно говорил равнодушно, но Кари все равно выгнула бровь.
— Лола Ломбард, владелица магазина. Она организует твой девичник.
Проницательный взгляд Кари продолжал буравить Чейза.
— Не могу поверить, что владелица магазина выделит нам целую неделю.
— Это часть ее бизнеса, она устраивает вечеринки.
— Угу. — Кари постучала по нижней губе очень ухоженным ноготком. — Почему у меня такое чувство, что ты не обо всем мне говоришь?
— Потому что ты подозрительна от природы. — Отвернув от нее экран, Чейз закрыл компьютер. — Итак, теперь ты знаешь мой большой секрет, поэтому можешь отправляться на слушания и засудить еще несколько корпораций.