Читать «Девушка в красном» онлайн - страница 29

Никола Марш

Лола сопротивлялась менее секунды. Затем она схватила Чейза за лацканы пиджака и поцеловала в ответ с таким неистовством, что он только диву дался.

Он понятия не имел, как долго они стояли, обнявшись, наслаждаясь жарким поцелуем. Чейз не знал, сумел бы он прервать поцелуй, если бы не услышал подозрительное шипение.

— Черт побери, — пробормотала Лола, хватая большую ложку и яростно помешивая домашнюю лап шу.

Чейз понятия не имел, на что она разозлилась — на то, что вода из кастрюли залила чистую плиту или на умопомрачительный поцелуй.

— Кари в кабинете, просматривает журналы свадебной моды, — произнесла она категорично, но не сумела скрыть прерывистого дыхания и румянца на щеках.

— А если я проделал весь этот путь не для того, чтобы увидеть Кари?

Лола напряглась и стала еще ожесточеннее помешивать лапшу.

— Вы приехали из-за нее. Какая еще причина…

— Ты мне нравишься, Лола. И перестань делать вид, что ничего не было. Признайся, что тебя тоже влечет ко мне.

Рука Лолы слегка дрогнула. Вытащив ложку из кипящей воды, она сунула ее в подставку-держатель.

Скрестив руки на груди в характерном защитном жесте, она неохотно встретила взгляд Чейза:

— Ты нанял меня на работу, и я намерена сделать все, что от меня зависит. Я не могу позволить себе отвлекаться.

— Я для тебя всего лишь отвлекающий объект?

Его взгляд упал на ее чувственные губы, на которых по-прежнему лежал ровный слой помады, несмотря на страстный поцелуй. На миг Чейз задался вопросом, какова она без боевой раскраски.

Лола поджала губы в тонкую красную линию:

— Ладно. Ты хочешь, чтобы я сказала, что между нами пролетела искра? Она пролетела. Но, Чейз, подобные искры летали у тебя со многими женщинами Мельбурна. Из этих искр ты можешь разжечь костер.

Он рассмеялся:

— Я не монах. Но у меня ни перед кем нет обязательств. Как насчет тебя?

Своим прямым вопросом он застал ее врасплох. Сначала на ее лице отразилась паника, а затем грусть.

Она пожала плечами и с тоской посмотрела на кухонную плиту, словно желала поскорее к ней вернуться.

— В настоящее время у меня мало времени для встреч с мужчинами. Магазин «В стиле ретро» занимает все мое время.

— Но это просто никуда не годится. — Он покачал головой и взял ее за подбородок, когда она снова попыталась отвести взгляд. — Красивую женщину вроде тебя следует баловать и лелеять. Ты должна танцевать, ходить в клубы и развлекаться.

Уголки ее рта дрогнули, прежде чем она отстранилась.

— Будь у меня больше свободного времени, я тратила бы его на посещение выставок живописи, поэтических чтений или презентаций новых книг.

Разочарованный ее скучным выбором, он мысленно упрекнул себя за то, что снова испытывает желание заботиться о Лоле. Ведь он решил просто пофлиртовать с ней, приятно провести время, отвлечься от грустных воспоминаний.

Но, войдя на кухню и увидев Лолу, он забыл обо всех своих отговорках.

Причина его беспокойства заключалась в том, что, сколько бы денег он ни заработал, сколько бы домов ни купил, он не стал бы счастливее.