Читать «Девушка в красном» онлайн - страница 2
Никола Марш
Не многие отваживались ему противостоять. Но вот ему бросила вызов блондинка среднего роста, которая выглядела так, словно прибыла из пятидесятых годов прошлого столетия. Ее крупные локоны были зачесаны ото лба и удерживались на затылке лентой из ткани с узором в горошек. Из точно такого же материала было ее платье в стиле рок-н-ролл.
— Смею, потому что я хозяйка магазина, а правила есть правила.
Она спрятала его смартфон в боковой карман объемной юбки и даже осмелилась ему улыбнуться:
— Вы получите его обратно, когда будете уходить. Теперь скажите, чем я могу вам помочь?
Нахмурившись, он уже собрался потребовать телефон обратно и уйти прочь — наплевать, что ему нужно организовать девичник для сестры, — когда поймал немного испуганный взгляд хозяйки магазина.
Судя по всему, ей не нравилось изображать из себя сурового босса. Поэтому он засунул руки в карманы и внимательно огляделся.
Чрезвычайно яркие цвета резали глаз: тканевые розовые розы на черных маленьких женских шляпках без полей и с плоским донышком, оранжевые и бирюзовые перчатки, выглядывающие из цветастых коробок, изумрудные боа на шеях манекенов, одетых в атласную одежду, и лимонного цвета шарфы, похожие на кашемировые. Все указанное было лишь малой толикой товаров, имевшихся в магазине.
Для его проницательных глаз, привыкших к монохромной современной обстановке, подобная атмосфера показалась кошмаром.
— Вам нужно что-то конкретное? Одежда? Аксессуары? Нечто особенное для вашей жены?
— У меня нет жены, — сказал Чейз. От избытка блеска и ярких расцветок у него начинала болеть голова.
— Ах. Ну, наши товары могут удовлетворить любую женщину, — произнесла блондинка с едва заметным смешком, в то время как он злился и пыхтел от негодования.
— Я здесь не ради этого.
— В вашем поступке нет ничего зазорного. Вы можете примерить все, что вам понравится.
От удивления он разинул рот, потом сомкнул губы. Он совершал в жизни немало ошибок, но носить женскую одежду явно не собирался.
— Вы всегда так разговариваете с вашими клиентами?
— Только с… особыми.
Улыбка осветила ее лицо. Глаза хозяйки магазина засияли, и она стала просто красавицей.
— Ну, мне очень не хочется вас разочаровывать, но женщина, с которой я в настоящее время встречаюсь, не сомневается в моей мужественности. Я был бы очень признателен, если бы таких сомнений не было и у вас.
Она покраснела, ее улыбка померкла, когда она отвела взгляд. Он увидел уязвимость в ее взгляде, которую заметил прежде.
Женщины, с которыми он общался по работе и в общественной жизни, никогда не демонстрировали свою уязвимость. Они были уверены в своих талантах и в собственной неотразимости. Она знали, чего хотят, и не боялись завоевывать желаемое. Женщина, которая стояла перед ним сейчас, была так же далека от знакомых ему дам, как он — от своего прошлого. И все же было в ней нечто такое, что его заинтриговало.
Он всегда доверял своим инстинктам и прямо сейчас решил выяснить, что у нее на уме, прежде чем ее нанять.