Читать «Кроткая женщина» онлайн - страница 45
Ред Гарнье
— Успокойся.
Лэндан зашел внутрь и закрыл дверь. Внимательно посмотрел на ее юбку и пиджак, которые она примеряла.
— Расслабься. Опусти руки и дай мне посмотреть.
Бет послушно опустила руки. Она заставила себя стоять спокойно, пока Лэндан рассматривал ее.
— Подходящий костюм, — Лэндан саркастически улыбнулся, — для женщины в два раза старше тебя.
— У меня должен быть в суде представительный вид, — напомнила ему Бет.
— Ты можешь выглядеть и представительно, и молодо.
Он прошел дальше в примерочную.
— Могу ли я помочь вам? — донесся сквозь закрытую дверь голос продавщицы.
Лэндан выпрямился, распахнул дверь, и Бет услышала испуганный вздох девушки.
— Да. Принесите моей жене что-нибудь элегантное, дорогое и эксклюзивное. Не слишком вычурное, хорошего покроя. — Он повернулся к Бет: — Какой у тебя размер?
— Шестой.
— Шестой, — послушно повторила продавщица. — Что-нибудь еще, сэр?
Он посмотрел на белье, лежавшее на стуле в примерочной, которое перед этим примеряла Бет.
— И белье, — сказал Лэндан, наблюдая за реакцией Бет, когда он взял простой комплект белья из хлопка, — что-нибудь женственное и меньшего размера.
Бетани не знала, куда спрятаться от всех этих зеркал в примерочной. Она видела одновременно и спину, и профиль, и лицо Лэндана.
Он устроился поудобнее на единственном стуле и закинул руки за голову. В примерочную вошла продавщица с набором одежды. Бет не осмелилась посмотреть на цены, но ткани были изысканными, безупречного покроя.
Продавщица продемонстрировала кремового цвета платье с вырезом лодочкой.
— Вы не захотите снимать его. Как вторая кожа, уверена, вам очень пойдет. — Она повернулась к Лэндану: — И вот… — Она вытаскивала бюстгальтер за бюстгальтером, трусики за трусиками самых разнообразных фасонов. — Для вашей супруги.
— Оставьте все здесь.
Она положила белье и затем предложила Бет помочь с платьем.
— Самой тяжело застегивать на спине, — объяснила продавщица. — Ряды пуговиц.
Лэндан открыл журнал, лежащий на маленьком столике, и притворился, будто читает его. Продавщица помогла Бет снять пиджак и юбку.
— Я привыкла и к более суровым мужчинам. Они замечают все, — прошептала продавщица Бет на ухо.
— Да, но мой…
— Великолепен, дорогая, дамы снаружи только и ждут, чтобы рассмотреть его получше.
Бет нахмурилась: «Неужели?» Продавщица начала застегивать пуговицу за пуговицей. Когда все было готово, Бет повернулась, и Лэндан встретил ее горячим, оценивающим взглядом.
— Готово, — сказала девушка. — Что скажете?
Бет увидела свое отражение — она отлично выглядела, платье подчеркивало фигуру, делая ее еще более соблазнительной.
Но мнение, которого ждали обе женщины, не прозвучало. Лэндан долго молчал. Затем грубо произнес:
— Пожалуйста, оставьте нас одних.
Он отложил журнал, и сердце Бет готово было выпрыгнуть, когда продавщица вышла из примерочной. Платье подчеркивало все — нежные округлости груди, кончики сосков, линию бедер.
— Лэндан, тебе нравится?
Ей нужно было срочно услышать мнение мужа, потому что его пристальный взгляд заставил ее волноваться.
Лэндан обнял Бет за талию: